യോശുവ 22 : 22 [ MOV ]
22:22. സർവ്വവല്ലഭനാകുന്ന ദൈവമായ യഹോവ, സർവ്വവല്ലഭനാകുന്ന ദൈവമായ യഹോവ തന്നേ അറിയുന്നു; യിസ്രായേലും അറിയട്ടെ! ഞങ്ങൾ യഹോവയോടുള്ള മത്സരത്താലോ ദ്രോഹത്താലോ--അങ്ങനെയെങ്കിൽ ഇന്നു തന്നേ നിന്റെ രക്ഷ ഞങ്ങൾക്കില്ലാതെ പോകട്ടെ--
യോശുവ 22 : 22 [ NET ]
22:22. "El, God, the LORD! El, God, the LORD! He knows the truth! Israel must also know! If we have rebelled or disobeyed the LORD, don't spare us today!
യോശുവ 22 : 22 [ NLT ]
22:22. "The LORD, the Mighty One, is God! The LORD, the Mighty One, is God! He knows the truth, and may Israel know it, too! We have not built the altar in treacherous rebellion against the LORD. If we have done so, do not spare our lives this day.
യോശുവ 22 : 22 [ ASV ]
22:22. The Mighty One, God, Jehovah, the Mighty One, God, Jehovah, he knoweth; and Israel he shall know: if it be in rebellion, or if in trespass against Jehovah (save thou us not this day,)
യോശുവ 22 : 22 [ ESV ]
22:22. "The Mighty One, God, the LORD! The Mighty One, God, the LORD! He knows; and let Israel itself know! If it was in rebellion or in breach of faith against the LORD, do not spare us today
യോശുവ 22 : 22 [ KJV ]
22:22. The LORD God of gods, the LORD God of gods, he knoweth, and Israel he shall know; if [it be] in rebellion, or if in transgression against the LORD, (save us not this day,)
യോശുവ 22 : 22 [ RSV ]
22:22. "The Mighty One, God, the LORD! The Mighty One, God, the LORD! He knows; and let Israel itself know! If it was in rebellion or in breach of faith toward the LORD, spare us not today
യോശുവ 22 : 22 [ RV ]
22:22. The LORD, the God of gods, the LORD, the God of gods, he knoweth, and Israel he shall know; if it be in rebellion, or if in trespass against the LORD, (save thou us not this day,)
യോശുവ 22 : 22 [ YLT ]
22:22. `The God of gods -- Jehovah, the God of gods -- Jehovah, He is knowing, and Israel, he doth know, if in rebellion, and if in trespass against Jehovah (Thou dost not save us this day!)
യോശുവ 22 : 22 [ ERVEN ]
22:22. "The Lord is our God! Again we say that the Lord is our God! And God knows why we did this thing. We want you to know also. You can judge what we did. If you believe that we have done something wrong, you can kill us.
യോശുവ 22 : 22 [ WEB ]
22:22. The Mighty One, God, Yahweh, the Mighty One, God, Yahweh, he knows; and Israel he shall know: if it be in rebellion, or if in trespass against Yahweh (don\'t save us this day,)
യോശുവ 22 : 22 [ KJVP ]
22:22. The LORD H3068 God H410 of gods, H430 the LORD H3068 God H410 of gods, H430 he H1931 knoweth, H3045 and Israel H3478 he H1931 shall know; H3045 if H518 [it] [be] in rebellion, H4777 or if H518 in transgression H4604 against the LORD, H3068 ( save H3467 us not H408 this H2088 day, H3117 )

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP