യോശുവ 3 : 5 [ MOV ]
3:5. പിന്നെ യോശുവ ജനത്തോടു നിങ്ങളെത്തന്നേ ശുദ്ധീകരിപ്പിൻ; യഹോവ നാളെ നിങ്ങളുടെ ഇടയിൽ അതിശയം പ്രവർത്തിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു.
യോശുവ 3 : 5 [ NET ]
3:5. Joshua told the people, "Ritually consecrate yourselves, for tomorrow the LORD will perform miraculous deeds among you."
യോശുവ 3 : 5 [ NLT ]
3:5. Then Joshua told the people, "Purify yourselves, for tomorrow the LORD will do great wonders among you."
യോശുവ 3 : 5 [ ASV ]
3:5. And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves; for tomorrow Jehovah will do wonders among you.
യോശുവ 3 : 5 [ ESV ]
3:5. Then Joshua said to the people, "Consecrate yourselves, for tomorrow the LORD will do wonders among you."
യോശുവ 3 : 5 [ KJV ]
3:5. And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for to morrow the LORD will do wonders among you.
യോശുവ 3 : 5 [ RSV ]
3:5. And Joshua said to the people, "Sanctify yourselves; for tomorrow the LORD will do wonders among you."
യോശുവ 3 : 5 [ RV ]
3:5. And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for tomorrow the LORD will do wonders among you.
യോശുവ 3 : 5 [ YLT ]
3:5. And Joshua saith unto the people, `Sanctify yourselves, for to-morrow doth Jehovah do in your midst wonders.`
യോശുവ 3 : 5 [ ERVEN ]
3:5. Then Joshua told the people, "Make yourselves pure. Tomorrow the Lord will use you to do amazing things."
യോശുവ 3 : 5 [ WEB ]
3:5. Joshua said to the people, Sanctify yourselves; for tomorrow Yahweh will do wonders among you.
യോശുവ 3 : 5 [ KJVP ]
3:5. And Joshua H3091 said H559 unto H413 the people, H5971 Sanctify yourselves: H6942 for H3588 tomorrow H4279 the LORD H3068 will do H6213 wonders H6381 among H7130 you.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP