യോശുവ 6 : 23 [ MOV ]
6:23. അങ്ങനെ ഒറ്റുകാരായിരുന്ന യൌവനക്കാർ ചെന്നു രാഹാബിനെയും അവളുടെ അപ്പനെയും അമ്മയെയും സഹോദരന്മാരെയും അവൾക്കുള്ള സകലത്തെയും പുറത്തു കൊണ്ടു വന്നു; അവളുടെ എല്ലാ ചാർച്ചക്കാരെയും പുറത്തു കൊണ്ടുവന്നു യിസ്രായേൽപാളയത്തിന്നു പുറത്തു പാർപ്പിച്ചു.
യോശുവ 6 : 23 [ NET ]
6:23. So the young spies went and brought out Rahab, her father, mother, brothers, and all who belonged to her. They brought out her whole family and took them to a place outside the Israelite camp.
യോശുവ 6 : 23 [ NLT ]
6:23. The men who had been spies went in and brought out Rahab, her father, mother, brothers, and all the other relatives who were with her. They moved her whole family to a safe place near the camp of Israel.
യോശുവ 6 : 23 [ ASV ]
6:23. And the young men the spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; all her kindred also they brought out; and they set them without the camp of Israel.
യോശുവ 6 : 23 [ ESV ]
6:23. So the young men who had been spies went in and brought out Rahab and her father and mother and brothers and all who belonged to her. And they brought all her relatives and put them outside the camp of Israel.
യോശുവ 6 : 23 [ KJV ]
6:23. And the young men that were spies went in, and brought Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Israel.
യോശുവ 6 : 23 [ RSV ]
6:23. So the young men who had been spies went in, and brought out Rahab, and her father and mother and brothers and all who belonged to her; and they brought all her kindred, and set them outside the camp of Israel.
യോശുവ 6 : 23 [ RV ]
6:23. And the young men the spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had, all her kindred also they brought out; and they set them without the camp of Israel.
യോശുവ 6 : 23 [ YLT ]
6:23. And the young man, the spies, go in and bring out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all whom she hath; yea, all her families they have brought out, and place them at the outside of the camp of Israel.
യോശുവ 6 : 23 [ ERVEN ]
6:23. So the two men went into the house and brought out Rahab. They also brought out her father, mother, brothers, all her family, and all those who were with her. They put all the people in a safe place outside the camp of Israel.
യോശുവ 6 : 23 [ WEB ]
6:23. The young men the spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brothers, and all that she had; all her relatives also they brought out; and they set them outside of the camp of Israel.
യോശുവ 6 : 23 [ KJVP ]
6:23. And the young men H5288 that were spies H7270 went in, H935 and brought out H3318 H853 Rahab, H7343 and her father, H1 and her mother, H517 and her brethren, H251 and all H3605 that H834 she had ; and they brought out H3318 all H3605 her kindred, H4940 and left H5117 them without H4480 H2351 the camp H4264 of Israel. H3478

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP