1 യോഹന്നാൻ 4 : 2 [ MOV ]
4:2. ദൈവാത്മാവിനെ ഇതിനാൽ അറിയാം; യേശുക്രിസ്തു ജഡത്തിൽ വന്നു എന്നു സ്വീകരിക്കുന്ന ആത്മാവൊക്കെയും ദൈവത്തിൽനിന്നുള്ളതു.
1 യോഹന്നാൻ 4 : 2 [ NET ]
4:2. By this you know the Spirit of God: Every spirit that confesses Jesus as the Christ who has come in the flesh is from God,
1 യോഹന്നാൻ 4 : 2 [ NLT ]
4:2. This is how we know if they have the Spirit of God: If a person claiming to be a prophet acknowledges that Jesus Christ came in a real body, that person has the Spirit of God.
1 യോഹന്നാൻ 4 : 2 [ ASV ]
4:2. Hereby know ye the Spirit of God: every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:
1 യോഹന്നാൻ 4 : 2 [ ESV ]
4:2. By this you know the Spirit of God: every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God,
1 യോഹന്നാൻ 4 : 2 [ KJV ]
4:2. Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:
1 യോഹന്നാൻ 4 : 2 [ RSV ]
4:2. By this you know the Spirit of God: every spirit which confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God,
1 യോഹന്നാൻ 4 : 2 [ RV ]
4:2. Hereby know ye the Spirit of God: every spirit which confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:
1 യോഹന്നാൻ 4 : 2 [ YLT ]
4:2. in this know ye the Spirit of God; every spirit that doth confess Jesus Christ in the flesh having come, of God it is,
1 യോഹന്നാൻ 4 : 2 [ ERVEN ]
4:2. This is how you can recognize God's Spirit. One spirit says, "I believe that Jesus is the Christ who came to earth and became a man." That Spirit is from God.
1 യോഹന്നാൻ 4 : 2 [ WEB ]
4:2. By this you know the Spirit of God: every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God,
1 യോഹന്നാൻ 4 : 2 [ KJVP ]
4:2. Hereby G1722 G5129 know G1097 ye the G3588 Spirit G4151 of God: G2316 Every G3956 spirit G4151 that G3739 confesseth G3670 that Jesus G2424 Christ G5547 is come G2064 in G1722 the flesh G4561 is G2076 of G1537 God: G2316

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP