യൂദാ 1 : 20 [ MOV ]
1:20. നിങ്ങളോ, പ്രിയമുള്ളവരേ, നിങ്ങളുടെ അതിവിശുദ്ധ വിശ്വാസത്തെ ആധാരമാക്കി നിങ്ങൾക്കു തന്നേ ആത്മികവർദ്ധന വരുത്തിയും പരിശുദ്ധാത്മാവിൽ പ്രാർത്ഥിച്ചും നിത്യജീവന്നായിട്ടു
യൂദാ 1 : 20 [ NET ]
1:20. But you, dear friends, by building yourselves up in your most holy faith, by praying in the Holy Spirit,
യൂദാ 1 : 20 [ NLT ]
1:20. But you, dear friends, must build each other up in your most holy faith, pray in the power of the Holy Spirit,
യൂദാ 1 : 20 [ ASV ]
1:20. But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Spirit,
യൂദാ 1 : 20 [ ESV ]
1:20. But you, beloved, build yourselves up in your most holy faith; pray in the Holy Spirit;
യൂദാ 1 : 20 [ KJV ]
1:20. But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost,
യൂദാ 1 : 20 [ RSV ]
1:20. But you, beloved, build yourselves up on your most holy faith; pray in the Holy Spirit;
യൂദാ 1 : 20 [ RV ]
1:20. But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Spirit,
യൂദാ 1 : 20 [ YLT ]
1:20. And ye, beloved, on your most holy faith building yourselves up, in the Holy Spirit praying,
യൂദാ 1 : 20 [ ERVEN ]
1:20. But you, dear friends, use your most holy faith to build yourselves up even stronger. Pray with the help of the Holy Spirit.
യൂദാ 1 : 20 [ WEB ]
1:20. But you , beloved, keep building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Spirit.
യൂദാ 1 : 20 [ KJVP ]
1:20. But G1161 ye, G5210 beloved, G27 building up G2026 yourselves G1438 on your G5216 most holy G40 faith, G4102 praying G4336 in G1722 the Holy G40 Ghost, G4151

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP