യൂദാ 1 : 8 [ MOV ]
1:8. അങ്ങനെ തന്നേ ഇവരും സ്വപ്നാവസ്ഥയിലായി ജഡത്തെ മലിനമാക്കുകയും കർത്തൃത്വത്തെ തുച്ഛീകരിക്കുകയും മഹിമകളെ ദുഷിക്കയും ചെയ്യുന്നു.
യൂദാ 1 : 8 [ NET ]
1:8. Yet these men, as a result of their dreams, defile the flesh, reject authority, and insult the glorious ones.
യൂദാ 1 : 8 [ NLT ]
1:8. In the same way, these people-- who claim authority from their dreams-- live immoral lives, defy authority, and scoff at supernatural beings.
യൂദാ 1 : 8 [ ASV ]
1:8. Yet in like manner these also in their dreamings defile the flesh, and set at nought dominion, and rail at dignities.
യൂദാ 1 : 8 [ ESV ]
1:8. Yet in like manner these people also, relying on their dreams, defile the flesh, reject authority, and blaspheme the glorious ones.
യൂദാ 1 : 8 [ KJV ]
1:8. Likewise also these [filthy] dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.
യൂദാ 1 : 8 [ RSV ]
1:8. Yet in like manner these men in their dreamings defile the flesh, reject authority, and revile the glorious ones.
യൂദാ 1 : 8 [ RV ]
1:8. Yet in like manner these also in their dreamings defile the flesh, and set at nought dominion, and rail at dignities.
യൂദാ 1 : 8 [ YLT ]
1:8. In like manner, nevertheless, those dreaming also the flesh indeed do defile, and lordship they put away, and dignities they speak evil of,
യൂദാ 1 : 8 [ ERVEN ]
1:8. It is the same way with these people who have entered your group. They are guided by dreams. They make themselves dirty with sin. They reject God's authority and say bad things against the glorious ones.
യൂദാ 1 : 8 [ WEB ]
1:8. Yet in like manner these also in their dreaming defile the flesh, despise authority, and slander celestial beings.
യൂദാ 1 : 8 [ KJVP ]
1:8. Likewise G3668 also G2532 these G3778 [filthy] dreamers G1797 defile G3392 the flesh G4561 G3303 , despise G114 dominion, G2963 and G1161 speak evil of G987 dignities. G1391

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP