വെളിപ്പാടു 11 : 13 [ MOV ]
11:13. ആ നാഴികയിൽ വലിയോരു ഭൂകമ്പം ഉണ്ടായി; നഗരത്തിൽ പത്തിലൊന്നു ഇടിഞ്ഞുവീണു; ഭൂകമ്പത്തിൽ ഏഴായിരം പേർ മരിച്ചുപോയി; ശേഷിച്ചവർ ഭയപരവശരായി സ്വർഗ്ഗത്തിലെ ദൈവത്തിന്നു മഹത്വം കൊടുത്തു.
വെളിപ്പാടു 11 : 13 [ NET ]
11:13. Just then a major earthquake took place and a tenth of the city collapsed; seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified and gave glory to the God of heaven.
വെളിപ്പാടു 11 : 13 [ NLT ]
11:13. At the same time there was a terrible earthquake that destroyed a tenth of the city. Seven thousand people died in that earthquake, and everyone else was terrified and gave glory to the God of heaven.
വെളിപ്പാടു 11 : 13 [ ASV ]
11:13. And in that hour there was a great earthquake, and the tenth part of the city fell; and there were killed in the earthquake seven thousand persons: and the rest were affrighted, and gave glory to the God of heaven.
വെളിപ്പാടു 11 : 13 [ ESV ]
11:13. And at that hour there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified and gave glory to the God of heaven.
വെളിപ്പാടു 11 : 13 [ KJV ]
11:13. And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven.
വെളിപ്പാടു 11 : 13 [ RSV ]
11:13. And at that hour there was a great earthquake, and a tenth of the city fell; seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified and gave glory to the God of heaven.
വെളിപ്പാടു 11 : 13 [ RV ]
11:13. And in that hour there was a great earthquake, and the tenth part of the city fell; and there were killed in the earthquake seven thousand persons: and the rest were affrighted, and gave glory to the God of heaven.
വെളിപ്പാടു 11 : 13 [ YLT ]
11:13. and in that hour came a great earthquake, and the tenth of the city did fall, and killed in the earthquake were names of men -- seven thousands, and the rest became affrighted, and they gave glory to the God of the heaven.
വെളിപ്പാടു 11 : 13 [ ERVEN ]
11:13. At that same time there was a great earthquake. A tenth of the city was destroyed. And 7000 people were killed in the earthquake. Those who did not die were very afraid. They gave glory to the God of heaven.
വെളിപ്പാടു 11 : 13 [ WEB ]
11:13. In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven.
വെളിപ്പാടു 11 : 13 [ KJVP ]
11:13. And G2532 the same G1565 hour G5610 was G1096 there a great G3173 earthquake, G4578 and G2532 the G3588 tenth part G1182 of the G3588 city G4172 fell, G4098 and G2532 in G1722 the G3588 earthquake G4578 were slain G615 of G3686 men G444 seven G2033 thousand: G5505 and G2532 the G3588 remnant G3062 were G1096 affrighted, G1719 and G2532 gave G1325 glory G1391 to the G3588 God G2316 of heaven. G3772

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP