വെളിപ്പാടു 18 : 10 [ MOV ]
18:10. അയ്യോ, അയ്യോ, മഹാനഗരമായ ബാബിലോനേ, ബലമേറിയ പട്ടണമേ, ഒരു മണിക്കൂറുകൊണ്ടു നിന്റെ ന്യായവിധി വന്നല്ലോ എന്നു പറയും
വെളിപ്പാടു 18 : 10 [ NET ]
18:10. They will stand a long way off because they are afraid of her torment, and will say, "Woe, woe, O great city, Babylon the powerful city! For in a single hour your doom has come!"
വെളിപ്പാടു 18 : 10 [ NLT ]
18:10. They will stand at a distance, terrified by her great torment. They will cry out, "How terrible, how terrible for you, O Babylon, you great city! In a single moment God's judgment came on you."
വെളിപ്പാടു 18 : 10 [ ASV ]
18:10. standing afar off for the fear of her torment, saying, Woe, woe, the great city, Babylon, the strong city! for in one hour is thy judgment come.
വെളിപ്പാടു 18 : 10 [ ESV ]
18:10. They will stand far off, in fear of her torment, and say, "Alas! Alas! You great city, you mighty city, Babylon! For in a single hour your judgment has come."
വെളിപ്പാടു 18 : 10 [ KJV ]
18:10. Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas, that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come.
വെളിപ്പാടു 18 : 10 [ RSV ]
18:10. they will stand far off, in fear of her torment, and say, "Alas! alas! thou great city, thou mighty city, Babylon! In one hour has thy judgment come."
വെളിപ്പാടു 18 : 10 [ RV ]
18:10. standing afar off for the fear of her torment, saying, Woe, woe, the great city, Babylon, the strong city! for in one hour is thy judgment come.
വെളിപ്പാടു 18 : 10 [ YLT ]
18:10. from afar having stood because of the fear of her torment, saying, Wo, wo, the great city! Babylon, the strong city! because in one hour did come thy judgment.
വെളിപ്പാടു 18 : 10 [ ERVEN ]
18:10. The rulers will be afraid of her suffering and stand far away. They will say, 'Terrible! How terrible, O great city, O powerful city of Babylon! Your punishment came in one hour!'
വെളിപ്പാടു 18 : 10 [ WEB ]
18:10. standing far away for the fear of her torment, saying, \'Woe, woe, the great city, Babylon, the strong city! For your judgment has come in one hour.\'
വെളിപ്പാടു 18 : 10 [ KJVP ]
18:10. Standing G2476 afar off G575 G3113 for G1223 the G3588 fear G5401 of her G848 torment, G929 saying, G3004 Alas, G3759 alas G3759 that great G3173 city G4172 Babylon, G897 that mighty G2478 city G4172 ! for G3754 in G1722 one G3391 hour G5610 is thy G4675 judgment G2920 come. G2064

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP