വെളിപ്പാടു 19 : 18 [ MOV ]
19:18. രാജാക്കന്മാരുടെ മാംസവും സഹസ്രാധിപന്മാരുടെ മാംസവും വീരന്മാരുടെ മാംസവും കുതിരകളുടെയും കുതിരപ്പുറത്തിരിക്കുന്നവരുടെയും മാംസവും സ്വതന്ത്രന്മാരും ദാസന്മാരും ചെറിയവരും വലിയവരുമായ എല്ലാവരുടെയും മാംസവും തിന്മാൻ മഹാദൈവത്തിന്റെ അത്താഴത്തിന്നു വന്നു കൂടുവിൻ എന്നു ഉറക്കെ വിളിച്ചുപറഞ്ഞു.
വെളിപ്പാടു 19 : 18 [ NET ]
19:18. to eat your fill of the flesh of kings, the flesh of generals, the flesh of powerful people, the flesh of horses and those who ride them, and the flesh of all people, both free and slave, and small and great!"
വെളിപ്പാടു 19 : 18 [ NLT ]
19:18. Come and eat the flesh of kings, generals, and strong warriors; of horses and their riders; and of all humanity, both free and slave, small and great."
വെളിപ്പാടു 19 : 18 [ ASV ]
19:18. that ye may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses and of them that sit thereon, and the flesh of all men, both free and bond, and small and great.
വെളിപ്പാടു 19 : 18 [ ESV ]
19:18. to eat the flesh of kings, the flesh of captains, the flesh of mighty men, the flesh of horses and their riders, and the flesh of all men, both free and slave, both small and great."
വെളിപ്പാടു 19 : 18 [ KJV ]
19:18. That ye may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses, and of them that sit on them, and the flesh of all [men, both] free and bond, both small and great.
വെളിപ്പാടു 19 : 18 [ RSV ]
19:18. to eat the flesh of kings, the flesh of captains, the flesh of mighty men, the flesh of horses and their riders, and the flesh of all men, both free and slave, both small and great."
വെളിപ്പാടു 19 : 18 [ RV ]
19:18. that ye may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses and of them that sit thereon, and the flesh of all men, both free and bond, and small and great.
വെളിപ്പാടു 19 : 18 [ YLT ]
19:18. that ye may eat flesh of kings, and flesh of chiefs of thousands, and flesh of strong men, and flesh of horses, and of those sitting on them, and the flesh of all -- freemen and servants -- both small and great.`
വെളിപ്പാടു 19 : 18 [ ERVEN ]
19:18. Come together so that you can eat the bodies of rulers and army commanders and famous men. Come to eat the bodies of the horses and their riders and the bodies of all people—free, slave, small, and great."
വെളിപ്പാടു 19 : 18 [ WEB ]
19:18. that you may eat the flesh of kings, the flesh of captains, the flesh of mighty men, and the flesh of horses and of those who sit on them, and the flesh of all men, both free and slave, and small and great."
വെളിപ്പാടു 19 : 18 [ KJVP ]
19:18. That G2443 ye may eat G5315 the flesh G4561 of kings, G935 and G2532 the flesh G4561 of captains, G5506 and G2532 the flesh G4561 of mighty men, G2478 and G2532 the flesh G4561 of horses, G2462 and G2532 of them that sit G2521 on G1909 them, G846 and G2532 the flesh G4561 of all G3956 [men,] [both] free G1658 and G2532 bond, G1401 both G2532 small G3398 and G2532 great. G3173

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP