വെളിപ്പാടു 2 : 17 [ MOV ]
2:17. ആത്മാവു സഭകളോടു പറയുന്നതു എന്തെന്നു ചെവിയുള്ളവൻ കേൾക്കട്ടെ. ജയിക്കുന്നവന്നു ഞാൻ മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന മന്ന കൊടുക്കും; ഞാൻ അവന്നു വെള്ളക്കല്ലും, ലഭിക്കുന്നവനല്ലാതെ ആരും അറിയാത്തതും ആ കല്ലിന്മേൽ എഴുതിയിരിക്കുന്നതുമായ പുതിയ പേരും കൊടുക്കും.
വെളിപ്പാടു 2 : 17 [ NET ]
2:17. The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers, I will give him some of the hidden manna, and I will give him a white stone, and on that stone will be written a new name that no one can understand except the one who receives it.'
വെളിപ്പാടു 2 : 17 [ NLT ]
2:17. "Anyone with ears to hear must listen to the Spirit and understand what he is saying to the churches. To everyone who is victorious I will give some of the manna that has been hidden away in heaven. And I will give to each one a white stone, and on the stone will be engraved a new name that no one understands except the one who receives it.
വെളിപ്പാടു 2 : 17 [ ASV ]
2:17. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches. To him that overcometh, to him will I give of the hidden manna, and I will give him a white stone, and upon the stone a new name written, which no one knoweth but he that receiveth it.
വെളിപ്പാടു 2 : 17 [ ESV ]
2:17. He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers I will give some of the hidden manna, and I will give him a white stone, with a new name written on the stone that no one knows except the one who receives it.'
വെളിപ്പാടു 2 : 17 [ KJV ]
2:17. {SCJ}He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the hidden manna, and will give him a white stone, and in the stone a new name written, which no man knoweth saving he that receiveth [it.] {SCJ.}
വെളിപ്പാടു 2 : 17 [ RSV ]
2:17. He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who conquers I will give some of the hidden manna, and I will give him a white stone, with a new name written on the stone which no one knows except him who receives it.'
വെളിപ്പാടു 2 : 17 [ RV ]
2:17. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches. To him that overcometh, to him will I give of the hidden manna, and I will give him a white stone, and upon the stone a new name written, which no one knoweth but he that receiveth it.
വെളിപ്പാടു 2 : 17 [ YLT ]
2:17. He who is having an ear -- let him hear what the Spirit saith to the assemblies: To him who is overcoming, I will give to him to eat from the hidden manna, and will give to him a white stone, and upon the stone a new name written, that no one knew except him who is receiving [it].
വെളിപ്പാടു 2 : 17 [ ERVEN ]
2:17. "Everyone who hears this should listen to what the Spirit says to the churches! "I will give the hidden manna to everyone who wins the victory. I will also give each one a white stone that has a new name written on it. And no one will know this name except the one who gets the stone.
വെളിപ്പാടു 2 : 17 [ WEB ]
2:17. He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. To him who overcomes, to him I will give of the hidden manna, and I will give him a white stone, and on the stone a new name written, which no one knows but he who receives it.
വെളിപ്പാടു 2 : 17 [ KJVP ]
2:17. {SCJ} He that hath G2192 an ear, G3775 let him hear G191 what G5101 the G3588 Spirit G4151 saith G3004 unto the G3588 churches; G1577 To him G846 that overcometh G3528 will I give G1325 to eat G5315 of G575 the G3588 hidden G2928 G3588 manna, G3131 and G2532 will give G1325 him G846 a white G3022 stone, G5586 and G2532 in G1909 the G3588 stone G5586 a new G2537 name G3686 written, G1125 which G3739 no man G3762 knoweth G1097 saving G1508 he that receiveth G2983 [it.] {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP