വെളിപ്പാടു 20 : 6 [ MOV ]
20:6. ഇതു ഒന്നാമത്തെ പുനരുത്ഥാനം. ഒന്നാമത്തെ പുനരുത്ഥാനത്തിൽ പങ്കുള്ളവൻ ഭാഗ്യവാനും വിശുദ്ധനും ആകുന്നു; അവരുടെ മേൽ രണ്ടാം മരണത്തിന്നു അധികാരം ഇല്ല; അവർ ദൈവത്തിന്നും ക്രിസ്തുവിന്നും പുരോഹിതന്മാരായി ക്രിസ്തുവിനോടുകൂടെ ആയിരം ആണ്ടു വാഴും.
വെളിപ്പാടു 20 : 6 [ NET ]
20:6. Blessed and holy is the one who takes part in the first resurrection. The second death has no power over them, but they will be priests of God and of Christ, and they will reign with him for a thousand years.
വെളിപ്പാടു 20 : 6 [ NLT ]
20:6. Blessed and holy are those who share in the first resurrection. For them the second death holds no power, but they will be priests of God and of Christ and will reign with him a thousand years.
വെളിപ്പാടു 20 : 6 [ ASV ]
20:6. Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: over these the second death hath no power; but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years.
വെളിപ്പാടു 20 : 6 [ ESV ]
20:6. Blessed and holy is the one who shares in the first resurrection! Over such the second death has no power, but they will be priests of God and of Christ, and they will reign with him for a thousand years.
വെളിപ്പാടു 20 : 6 [ KJV ]
20:6. Blessed and holy [is] he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years.
വെളിപ്പാടു 20 : 6 [ RSV ]
20:6. Blessed and holy is he who shares in the first resurrection! Over such the second death has no power, but they shall be priests of God and of Christ, and they shall reign with him a thousand years.
വെളിപ്പാടു 20 : 6 [ RV ]
20:6. Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: over these the second death hath no power; but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years.
വെളിപ്പാടു 20 : 6 [ YLT ]
20:6. Happy and holy [is] he who is having part in the first rising again; over these the second death hath not authority, but they shall be priests of God and of the Christ, and shall reign with him a thousand years.
വെളിപ്പാടു 20 : 6 [ ERVEN ]
20:6. What a great blessing there is for those who share in this first resurrection. They are God's holy people. The second death has no power over them. They will be priests for God and for Christ. They will rule with him for 1000 years.
വെളിപ്പാടു 20 : 6 [ WEB ]
20:6. Blessed and holy is he who has part in the first resurrection. Over these, the second death has no power, but they will be priests of God and of Christ, and will reign with him one thousand years.
വെളിപ്പാടു 20 : 6 [ KJVP ]
20:6. Blessed G3107 and G2532 holy G40 [is] he that hath G2192 part G3313 in G1722 the G3588 first G4413 resurrection: G386 on G1909 such G5130 the G3588 second G1208 death G2288 hath G2192 no G3756 power, G1849 but G235 they shall be G2071 priests G2409 of God G2316 and G2532 of Christ, G5547 and G2532 shall reign G936 with G3326 him G846 a thousand G5507 years. G2094

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP