വെളിപ്പാടു 6 : 8 [ MOV ]
6:8. അപ്പോൾ ഞാൻ മഞ്ഞനിറമുള്ളോരു കുതിരയെ കണ്ടു; അതിന്മേൽ ഇരിക്കുന്നവന്നു മരണം എന്നു പേർ; പാതാളം അവനെ പിന്തുടർന്നു; അവർക്കു വാളുകൊണ്ടും ക്ഷാമംകൊണ്ടും മഹാവ്യാധികൊണ്ടും ഭൂമിയിലെ കാട്ടുമൃഗങ്ങളെക്കൊണ്ടും കൊന്നുകളവാൻ ഭൂമിയുടെ കാലംശത്തിന്മേൽ അധികാരം ലഭിച്ചു.
വെളിപ്പാടു 6 : 8 [ NET ]
6:8. So I looked and here came a pale green horse! The name of the one who rode it was Death, and Hades followed right behind. They were given authority over a fourth of the earth, to kill its population with the sword, famine, and disease, and by the wild animals of the earth.
വെളിപ്പാടു 6 : 8 [ NLT ]
6:8. I looked up and saw a horse whose color was pale green. Its rider was named Death, and his companion was the Grave. These two were given authority over one-fourth of the earth, to kill with the sword and famine and disease and wild animals.
വെളിപ്പാടു 6 : 8 [ ASV ]
6:8. And I saw, and behold, a pale horse: and he that sat upon him, his name was Death; and Hades followed with him. And there was given unto them authority over the fourth part of the earth, to kill with sword, and with famine, and with death, and by the wild beasts of the earth.
വെളിപ്പാടു 6 : 8 [ ESV ]
6:8. And I looked, and behold, a pale horse! And its rider's name was Death, and Hades followed him. And they were given authority over a fourth of the earth, to kill with sword and with famine and with pestilence and by wild beasts of the earth.
വെളിപ്പാടു 6 : 8 [ KJV ]
6:8. And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. And power was given unto them over the fourth part of the earth, to kill with sword, and with hunger, and with death, and with the beasts of the earth.
വെളിപ്പാടു 6 : 8 [ RSV ]
6:8. And I saw, and behold, a pale horse, and its rider's name was Death, and Hades followed him; and they were given power over a fourth of the earth, to kill with sword and with famine and with pestilence and by wild beasts of the earth.
വെളിപ്പാടു 6 : 8 [ RV ]
6:8. And I saw, and behold, a pale horse: and he that sat upon him, his name was Death; and Hades followed with him. And there was given unto them authority over the fourth part of the earth, to kill with sword, and with famine, and with death, and by the wild beasts of the earth.
വെളിപ്പാടു 6 : 8 [ YLT ]
6:8. and I saw, and lo, a pale horse, and he who is sitting upon him -- his name is Death, and Hades doth follow with him, and there was given to them authority to kill, (over the fourth part of the land,) with sword, and with hunger, and with death, and by the beasts of the land.
വെളിപ്പാടു 6 : 8 [ ERVEN ]
6:8. I looked, and there before me was a pale-colored horse. The rider on the horse was death, and Hades was following close behind him. They were given power over a fourth of the earth—power to kill people with the sword, by starving, by disease, and with the wild animals of the earth.
വെളിപ്പാടു 6 : 8 [ WEB ]
6:8. And behold, a pale horse, and he who sat on it, his name was Death. Hades followed with him. Authority over one fourth of the earth, to kill with the sword, with famine, with death, and by the wild animals of the earth was given to him.
വെളിപ്പാടു 6 : 8 [ KJVP ]
6:8. And G2532 I looked, G1492 and G2532 behold G2400 a pale G5515 horse: G2462 and G2532 his G846 name G3686 that sat G2521 on G1883 him G846 was Death, G2288 and G2532 Hell G86 followed G190 with G3326 him. G846 And G2532 power G1849 was given G1325 unto them G846 over G1909 the G3588 fourth part G5067 of the G3588 earth, G1093 to kill G615 with G1722 sword, G4501 and G2532 with G1722 hunger, G3042 and G2532 with G1722 death, G2288 and G2532 with G5259 the G3588 beasts G2342 of the G3588 earth. G1093 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP