വെളിപ്പാടു 9 : 13 [ MOV ]
9:13. ആറാമത്തെ ദൂതൻ ഊതി; അപ്പോൾ ദൈവസന്നിധിയിലെ സ്വർണ്ണ പീഠത്തിന്റെ കൊമ്പുകളിൽനിന്നു ഒരു ശബ്ദം കാഹളമുള്ള ആറാം ദൂതനോടു:
വെളിപ്പാടു 9 : 13 [ NET ]
9:13. Then the sixth angel blew his trumpet, and I heard a single voice coming from the horns on the golden altar that is before God,
വെളിപ്പാടു 9 : 13 [ NLT ]
9:13. Then the sixth angel blew his trumpet, and I heard a voice speaking from the four horns of the gold altar that stands in the presence of God.
വെളിപ്പാടു 9 : 13 [ ASV ]
9:13. And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the horns of the golden altar which is before God,
വെളിപ്പാടു 9 : 13 [ ESV ]
9:13. Then the sixth angel blew his trumpet, and I heard a voice from the four horns of the golden altar before God,
വെളിപ്പാടു 9 : 13 [ KJV ]
9:13. And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God,
വെളിപ്പാടു 9 : 13 [ RSV ]
9:13. Then the sixth angel blew his trumpet, and I heard a voice from the four horns of the golden altar before God,
വെളിപ്പാടു 9 : 13 [ RV ]
9:13. And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the horns of the golden altar which is before God,
വെളിപ്പാടു 9 : 13 [ YLT ]
9:13. And the sixth messenger did sound, and I heard a voice out of the four horns of the altar of gold that is before God,
വെളിപ്പാടു 9 : 13 [ ERVEN ]
9:13. The sixth angel blew his trumpet. Then I heard a voice coming from the horns on the four corners of the golden altar that is before God.
വെളിപ്പാടു 9 : 13 [ WEB ]
9:13. The sixth angel sounded. I heard a voice from the horns of the golden altar which is before God,
വെളിപ്പാടു 9 : 13 [ KJVP ]
9:13. And G2532 the G3588 sixth G1623 angel G32 sounded, G4537 and G2532 I heard G191 a G3391 voice G5456 from G1537 the G3588 four G5064 horns G2768 of the G3588 golden G5552 altar G2379 which G3588 is before G1799 God, G2316

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP