ന്യായാധിപന്മാർ 1 : 22 [ MOV ]
1:22. യോസേഫിന്റെ ഗൃഹം ബേഥേലിലേക്കു കയറിച്ചെന്നു; യഹോവ അവരോടുകൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
ന്യായാധിപന്മാർ 1 : 22 [ NET ]
1:22. When the men of Joseph attacked Bethel, the LORD was with them.
ന്യായാധിപന്മാർ 1 : 22 [ NLT ]
1:22. The descendants of Joseph attacked the town of Bethel, and the LORD was with them.
ന്യായാധിപന്മാർ 1 : 22 [ ASV ]
1:22. And the house of Joseph, they also went up against Beth-el; and Jehovah was with them.
ന്യായാധിപന്മാർ 1 : 22 [ ESV ]
1:22. The house of Joseph also went up against Bethel, and the LORD was with them.
ന്യായാധിപന്മാർ 1 : 22 [ KJV ]
1:22. And the house of Joseph, they also went up against Bethel: and the LORD [was] with them.
ന്യായാധിപന്മാർ 1 : 22 [ RSV ]
1:22. The house of Joseph also went up against Bethel; and the LORD was with them.
ന്യായാധിപന്മാർ 1 : 22 [ RV ]
1:22. And the house of Joseph, they also went up against Beth-el: and the LORD was with them.
ന്യായാധിപന്മാർ 1 : 22 [ YLT ]
1:22. And the house of Joseph go up -- even they -- to Beth-El, and Jehovah [is] with them;
ന്യായാധിപന്മാർ 1 : 22 [ ERVEN ]
1:22. Men from the tribe of Joseph went to fight against the city of Bethel. (In the past, Bethel was named Luz.) The Lord was on the side of the men from the tribe of Joseph. They sent some spies to the city of Bethel.
ന്യായാധിപന്മാർ 1 : 22 [ WEB ]
1:22. The house of Joseph, they also went up against Bethel; and Yahweh was with them.
ന്യായാധിപന്മാർ 1 : 22 [ KJVP ]
1:22. And the house H1004 of Joseph, H3130 they H1992 also H1571 went up H5927 against Bethel: H1008 and the LORD H3068 [was] with H5973 them.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP