ന്യായാധിപന്മാർ 10 : 18 [ MOV ]
10:18. ഗിലെയാദിലെ പ്രഭുക്കന്മാരും ജനവും തമ്മിൽ തമ്മിൽ: അമ്മോന്യരോടു യുദ്ധം ആരംഭിക്കുന്നവൻ ആർ? അവൻ ഗിലെയാദിലെ സകലനിവാസികൾക്കും തലവനാകും എന്നു പറഞ്ഞു.
ന്യായാധിപന്മാർ 10 : 18 [ NET ]
10:18. The leaders of Gilead said to one another, "Who is willing to lead the charge against the Ammonites? He will become the leader of all who live in Gilead!"
ന്യായാധിപന്മാർ 10 : 18 [ NLT ]
10:18. The leaders of Gilead said to each other, "Whoever attacks the Ammonites first will become ruler over all the people of Gilead."
ന്യായാധിപന്മാർ 10 : 18 [ ASV ]
10:18. And the people, the princes of Gilead, said one to another, What man is he that will begin to fight against the children of Ammon? he shall be head over all the inhabitants of Gilead.
ന്യായാധിപന്മാർ 10 : 18 [ ESV ]
10:18. And the people, the leaders of Gilead, said one to another, "Who is the man who will begin to fight against the Ammonites? He shall be head over all the inhabitants of Gilead."
ന്യായാധിപന്മാർ 10 : 18 [ KJV ]
10:18. And the people [and] princes of Gilead said one to another, What man [is he] that will begin to fight against the children of Ammon? he shall be head over all the inhabitants of Gilead.
ന്യായാധിപന്മാർ 10 : 18 [ RSV ]
10:18. And the people, the leaders of Gilead, said one to another, "Who is the man that will begin to fight against the Ammonites? He shall be head over all the inhabitants of Gilead."
ന്യായാധിപന്മാർ 10 : 18 [ RV ]
10:18. And the people, the princes of Gilead, said one to another, What man is he that will begin to fight against the children of Ammon? he shall be head over all the inhabitants of Gilead.
ന്യായാധിപന്മാർ 10 : 18 [ YLT ]
10:18. And the people -- heads of Gilead -- say one unto another, `Who [is] the man that doth begin to fight against the Bene-Ammon? he is for head to all inhabitants of Gilead.`
ന്യായാധിപന്മാർ 10 : 18 [ ERVEN ]
10:18. The leaders of the people living in the area of Gilead said, "Whoever leads us in the attack against the Ammonites will become the head of all the people living in Gilead."
ന്യായാധിപന്മാർ 10 : 18 [ WEB ]
10:18. The people, the princes of Gilead, said one to another, What man is he who will begin to fight against the children of Ammon? he shall be head over all the inhabitants of Gilead.
ന്യായാധിപന്മാർ 10 : 18 [ KJVP ]
10:18. And the people H5971 [and] princes H8269 of Gilead H1568 said H559 one H376 to H413 another, H7453 What H4310 man H376 [is] [he] that H834 will begin H2490 to fight H3898 against the children H1121 of Ammon H5983 ? he shall be H1961 head H7218 over all H3605 the inhabitants H3427 of Gilead. H1568

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP