ന്യായാധിപന്മാർ 11 : 1 [ MOV ]
11:1. ഗിലെയാദ്യനായ യിഫ്താഹ് പരാക്രമശാലി എങ്കിലും വേശ്യാപുത്രൻ ആയിരുന്നു; യിഫ്താഹിന്റെ ജനകനോ ഗിലെയാദ് ആയിരുന്നു.
ന്യായാധിപന്മാർ 11 : 1 [ NET ]
11:1. Now Jephthah the Gileadite was a brave warrior. His mother was a prostitute, but Gilead was his father.
ന്യായാധിപന്മാർ 11 : 1 [ NLT ]
11:1. Now Jephthah of Gilead was a great warrior. He was the son of Gilead, but his mother was a prostitute.
ന്യായാധിപന്മാർ 11 : 1 [ ASV ]
11:1. Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor, and he was the son of a harlot: and Gilead begat Jephthah.
ന്യായാധിപന്മാർ 11 : 1 [ ESV ]
11:1. Now Jephthah the Gileadite was a mighty warrior, but he was the son of a prostitute. Gilead was the father of Jephthah.
ന്യായാധിപന്മാർ 11 : 1 [ KJV ]
11:1. Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he [was] the son of an harlot: and Gilead begat Jephthah.
ന്യായാധിപന്മാർ 11 : 1 [ RSV ]
11:1. Now Jephthah the Gileadite was a mighty warrior, but he was the son of a harlot. Gilead was the father of Jephthah.
ന്യായാധിപന്മാർ 11 : 1 [ RV ]
11:1. Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of an harlot: and Gilead begat Jephthah.
ന്യായാധിപന്മാർ 11 : 1 [ YLT ]
11:1. And Jephthah the Gileadite hath been a mighty man of valour, and he [is] son of a woman, a harlot; and Gilead begetteth Jephthah,
ന്യായാധിപന്മാർ 11 : 1 [ ERVEN ]
11:1. Jephthah was from the tribe of Gilead. He was a strong soldier. But Jephthah was the son of a prostitute. His father was a man named Gilead.
ന്യായാധിപന്മാർ 11 : 1 [ WEB ]
11:1. Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor, and he was the son of a prostitute: and Gilead became the father of Jephthah.
ന്യായാധിപന്മാർ 11 : 1 [ KJVP ]
11:1. Now Jephthah H3316 the Gileadite H1569 was H1961 a mighty man H1368 of valor, H2428 and he H1931 [was] the son H1121 of a harlot H802 H2181 : and Gilead H1568 begot H3205 H853 Jephthah. H3316

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP