ന്യായാധിപന്മാർ 16 : 19 [ MOV ]
16:19. അവൾ അവനെ മടിയിൽ ഉറക്കി, ഒരു ആളെ വിളിപ്പിച്ചു തലയിലെ ജട ഏഴും കളയിച്ചു; അവൾ അവനെ ഒതുക്കിത്തുടങ്ങി; അവന്റെ ശക്തി അവനെ വിട്ടുപോയി. പിന്നെ അവൾ: ശിംശോനേ,
ന്യായാധിപന്മാർ 16 : 19 [ NET ]
16:19. She made him go to sleep on her lap and then called a man in to shave off the seven braids of his hair. She made him vulnerable and his strength left him.
ന്യായാധിപന്മാർ 16 : 19 [ NLT ]
16:19. Delilah lulled Samson to sleep with his head in her lap, and then she called in a man to shave off the seven locks of his hair. In this way she began to bring him down, and his strength left him.
ന്യായാധിപന്മാർ 16 : 19 [ ASV ]
16:19. And she made him sleep upon her knees; and she called for a man, and shaved off the seven locks of his head; and she began to afflict him, and his strength went from him.
ന്യായാധിപന്മാർ 16 : 19 [ ESV ]
16:19. She made him sleep on her knees. And she called a man and had him shave off the seven locks of his head. Then she began to torment him, and his strength left him.
ന്യായാധിപന്മാർ 16 : 19 [ KJV ]
16:19. And she made him sleep upon her knees; and she called for a man, and she caused him to shave off the seven locks of his head; and she began to afflict him, and his strength went from him.
ന്യായാധിപന്മാർ 16 : 19 [ RSV ]
16:19. She made him sleep upon her knees; and she called a man, and had him shave off the seven locks of his head. Then she began to torment him, and his strength left him.
ന്യായാധിപന്മാർ 16 : 19 [ RV ]
16:19. And she made him sleep upon her knees; and she called for a man, and shaved off the seven locks of his head; and she began to afflict him, and his strength went from him.
ന്യായാധിപന്മാർ 16 : 19 [ YLT ]
16:19. and she maketh him sleep on her knees, and calleth for a man, and shaveth the seven locks of his head, and beginneth to afflict him, and his power turneth aside from off him;
ന്യായാധിപന്മാർ 16 : 19 [ ERVEN ]
16:19. Delilah got Samson to go to sleep with his head lying in her lap. Then she called in a man to shave off the seven braids of Samson's hair. In this way she made Samson weak, and his strength left him.
ന്യായാധിപന്മാർ 16 : 19 [ WEB ]
16:19. She made him sleep on her knees; and she called for a man, and shaved off the seven locks of his head; and she began to afflict him, and his strength went from him.
ന്യായാധിപന്മാർ 16 : 19 [ KJVP ]
16:19. And she made him sleep H3462 upon H5921 her knees; H1290 and she called H7121 for a man, H376 and she caused him to shave off H1548 H853 the seven H7651 locks H4253 of his head; H7218 and she began H2490 to afflict H6031 him , and his strength H3581 went H5493 from H4480 H5921 him.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP