ന്യായാധിപന്മാർ 18 : 11 [ MOV ]
18:11. അനന്തരം സോരയിലും എസ്തായോലിലും ഉള്ള ദാൻ ഗോത്രക്കാരിൽ അറുനൂറു പേർ യുദ്ധസന്നദ്ധരായി അവിടെനിന്നു പുറപ്പെട്ടു.
ന്യായാധിപന്മാർ 18 : 11 [ NET ]
18:11. So six hundred Danites, fully armed, set out from Zorah and Eshtaol.
ന്യായാധിപന്മാർ 18 : 11 [ NLT ]
18:11. So 600 men from the tribe of Dan, armed with weapons of war, set out from Zorah and Eshtaol.
ന്യായാധിപന്മാർ 18 : 11 [ ASV ]
18:11. And there set forth from thence of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men girt with weapons of war.
ന്യായാധിപന്മാർ 18 : 11 [ ESV ]
18:11. So 600 men of the tribe of Dan, armed with weapons of war, set out from Zorah and Eshtaol,
ന്യായാധിപന്മാർ 18 : 11 [ KJV ]
18:11. And there went from thence of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men appointed with weapons of war.
ന്യായാധിപന്മാർ 18 : 11 [ RSV ]
18:11. And six hundred men of the tribe of Dan, armed with weapons of war, set forth from Zorah and Eshtaol,
ന്യായാധിപന്മാർ 18 : 11 [ RV ]
18:11. And there set forth from thence of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men girt with weapons of war.
ന്യായാധിപന്മാർ 18 : 11 [ YLT ]
18:11. And there journey thence, of the family of the Danite, from Zorah, and from Eshtaol, six hundred men girded with weapons of war.
ന്യായാധിപന്മാർ 18 : 11 [ ERVEN ]
18:11. So 600 men from the tribe of Dan left the cities of Zorah and Eshtaol. They were ready for war.
ന്യായാധിപന്മാർ 18 : 11 [ WEB ]
18:11. There set forth from there of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men girt with weapons of war.
ന്യായാധിപന്മാർ 18 : 11 [ KJVP ]
18:11. And there went H5265 from thence H4480 H8033 of the family H4480 H4940 of the Danites, H1839 out of Zorah H4480 H6881 and out of Eshtaol H4480 H847 , six H8337 hundred H3967 men H376 appointed H2296 with weapons H3627 of war. H4421

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP