ന്യായാധിപന്മാർ 18 : 25 [ MOV ]
18:25. ദാന്യർ അവനോടു: നിന്റെ ഒച്ച ഇവിടെ കേൾക്കരുതു: അല്ലെങ്കിൽ ദ്വേഷ്യക്കാർ നിങ്ങളോടു കയർത്തിട്ടു നിന്റെ ജീവനും നിന്റെ വീട്ടുകാരുടെ ജീവനും നഷ്ടമാകുവാൻ നീ സംഗതിവരുത്തും എന്നു പറഞ്ഞു.
ന്യായാധിപന്മാർ 18 : 25 [ NET ]
18:25. The Danites said to him, "Don't say another word to us, or some very angry men will attack you, and you and your family will die."
ന്യായാധിപന്മാർ 18 : 25 [ NLT ]
18:25. The men of Dan said, "Watch what you say! There are some short-tempered men around here who might get angry and kill you and your family."
ന്യായാധിപന്മാർ 18 : 25 [ ASV ]
18:25. And the children of Dan said unto him, Let not thy voice be heard among us, lest angry fellows fall upon you, and thou lose thy life, with the lives of thy household.
ന്യായാധിപന്മാർ 18 : 25 [ ESV ]
18:25. And the people of Dan said to him, "Do not let your voice be heard among us, lest angry fellows fall upon you, and you lose your life with the lives of your household."
ന്യായാധിപന്മാർ 18 : 25 [ KJV ]
18:25. And the children of Dan said unto him, Let not thy voice be heard among us, lest angry fellows run upon thee, and thou lose thy life, with the lives of thy household.
ന്യായാധിപന്മാർ 18 : 25 [ RSV ]
18:25. And the Danites said to him, "Do not let your voice be heard among us, lest angry fellows fall upon you, and you lose your life with the lives of your household."
ന്യായാധിപന്മാർ 18 : 25 [ RV ]
18:25. And the children of Dan said unto him, Let not thy voice be heard among us, lest angry fellows fall upon you, and thou lose thy life, with the lives of thy household.
ന്യായാധിപന്മാർ 18 : 25 [ YLT ]
18:25. And the sons of Dan say unto him, `Let not thy voice be heard with us, lest men bitter in soul fall upon you, and thou hast gathered thy life, and the life of thy household;`
ന്യായാധിപന്മാർ 18 : 25 [ ERVEN ]
18:25. The men from the tribe of Dan answered, "You had better not argue with us. Some of our men become angry easily. If you shout at us, they might attack you. You and your families might get killed."
ന്യായാധിപന്മാർ 18 : 25 [ WEB ]
18:25. The children of Dan said to him, "Don\'t let your voice be heard among us, lest angry fellows fall on you, and you lose your life, with the lives of your household."
ന്യായാധിപന്മാർ 18 : 25 [ KJVP ]
18:25. And the children H1121 of Dan H1835 said H559 unto H413 him , Let not H408 thy voice H6963 be heard H8085 among H5973 us, lest H6435 angry H4751 H5315 fellows H376 run H6293 upon thee , and thou lose H622 thy life, H5315 with the lives H5315 of thy household. H1004

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP