ന്യായാധിപന്മാർ 19 : 16 [ MOV ]
19:16. അനന്തരം ഇതാ, ഒരു വൃദ്ധൻ വൈകുന്നേരം വേലകഴിഞ്ഞിട്ടു വയലിൽനിന്നു വരുന്നു; അവൻ എഫ്രയീംമലനാട്ടുകാരനും ഗിബെയയിൽ വന്നു പാർക്കുന്നവനും ആയിരുന്നു; ആ ദേശക്കാരോ ബെന്യാമീന്യർ ആയിരുന്നു.
ന്യായാധിപന്മാർ 19 : 16 [ NET ]
19:16. But then an old man passed by, returning at the end of the day from his work in the field. The man was from the Ephraimite hill country; he was living temporarily in Gibeah. (The residents of the town were Benjaminites.)
ന്യായാധിപന്മാർ 19 : 16 [ NLT ]
19:16. That evening an old man came home from his work in the fields. He was from the hill country of Ephraim, but he was living in Gibeah, where the people were from the tribe of Benjamin.
ന്യായാധിപന്മാർ 19 : 16 [ ASV ]
19:16. And, behold, there came an old man from his work out of the field at even: now the man was of the hill-country of Ephraim, and he sojourned in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.
ന്യായാധിപന്മാർ 19 : 16 [ ESV ]
19:16. And behold, an old man was coming from his work in the field at evening. The man was from the hill country of Ephraim, and he was sojourning in Gibeah. The men of the place were Benjaminites.
ന്യായാധിപന്മാർ 19 : 16 [ KJV ]
19:16. And, behold, there came an old man from his work out of the field at even, which [was] also of mount Ephraim; and he sojourned in Gibeah: but the men of the place [were] Benjamites.
ന്യായാധിപന്മാർ 19 : 16 [ RSV ]
19:16. And behold, an old man was coming from his work in the field at evening; the man was from the hill country of Ephraim, and he was sojourning in Gibeah; the men of the place were Benjaminites.
ന്യായാധിപന്മാർ 19 : 16 [ RV ]
19:16. And, behold, there came an old man from his work out of the field at even; now the man was of the hill country of Ephraim, and he sojourned in Gibeah: but the men of the place were Benjamites.
ന്യായാധിപന്മാർ 19 : 16 [ YLT ]
19:16. And lo, a man, an aged one, hath come from his work from the field in the evening, and the man [is] of the hill-country of Ephraim, and he [is] a sojourner in Gibeah, and the men of the place [are] Benjamites.
ന്യായാധിപന്മാർ 19 : 16 [ ERVEN ]
19:16. That evening an old man came into the city from the fields. His home was in the hill country of Ephraim, but now he was living in the city of Gibeah. (The men of Gibeah were from the tribe of Benjamin.)
ന്യായാധിപന്മാർ 19 : 16 [ WEB ]
19:16. Behold, there came an old man from his work out of the field at even: now the man was of the hill-country of Ephraim, and he sojourned in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.
ന്യായാധിപന്മാർ 19 : 16 [ KJVP ]
19:16. And, behold, H2009 there came H935 an old H2205 man H376 from H4480 his work H4639 out of H4480 the field H7704 at even, H6153 which H3676 [was] also of mount H4480 H2022 Ephraim; H669 and he H1931 sojourned H1481 in Gibeah: H1390 but the men H376 of the place H4725 [were] Benjamites. H1145

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP