ന്യായാധിപന്മാർ 19 : 25 [ MOV ]
19:25. എന്നാൽ അവർ അവനെ കൂട്ടാക്കിയില്ല; ആകയാൽ ആ പുരുഷൻ തന്റെ വെപ്പാട്ടിയെ പിടിച്ചു അവളെ അവരുടെ അടുക്കൽ പുറത്താക്കിക്കൊടുത്തു, അവർ അവളെ പുണർന്നു; രാത്രി മുഴുവനും പ്രഭാതംവരെ അവളെ ബലാൽക്കാരം ചെയ്തു; നേരം വെളുപ്പാറായപ്പോൾ അവളെ വിട്ടുപോയി.
ന്യായാധിപന്മാർ 19 : 25 [ NET ]
19:25. The men refused to listen to him, so the Levite grabbed his concubine and made her go outside. They raped her and abused her all night long until morning. They let her go at dawn.
ന്യായാധിപന്മാർ 19 : 25 [ NLT ]
19:25. But they wouldn't listen to him. So the Levite took hold of his concubine and pushed her out the door. The men of the town abused her all night, taking turns raping her until morning. Finally, at dawn they let her go.
ന്യായാധിപന്മാർ 19 : 25 [ ASV ]
19:25. But the men would not hearken to him: so the man laid hold on his concubine, and brought her forth unto them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to spring, they let her go.
ന്യായാധിപന്മാർ 19 : 25 [ ESV ]
19:25. But the men would not listen to him. So the man seized his concubine and made her go out to them. And they knew her and abused her all night until the morning. And as the dawn began to break, they let her go.
ന്യായാധിപന്മാർ 19 : 25 [ KJV ]
19:25. But the men would not hearken to him: so the man took his concubine, and brought her forth unto them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to spring, they let her go.
ന്യായാധിപന്മാർ 19 : 25 [ RSV ]
19:25. But the men would not listen to him. So the man seized his concubine, and put her out to them; and they knew her, and abused her all night until the morning. And as the dawn began to break, they let her go.
ന്യായാധിപന്മാർ 19 : 25 [ RV ]
19:25. But the men would not hearken to him: so the man laid hold on his concubine, and brought her forth unto them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to spring, they let her go.
ന്യായാധിപന്മാർ 19 : 25 [ YLT ]
19:25. And the men have not been willing to hearken to him, and the man taketh hold on his concubine, and bringeth [her] out unto them without, and they know her, and roll themselves upon her all the night, till the morning, and send her away in the ascending of the dawn;
ന്യായാധിപന്മാർ 19 : 25 [ ERVEN ]
19:25. But those evil men would not listen to the old man. So the Levite took his slave woman and put her outside with them. They hurt her and raped her all night long. Then, at dawn, they let her go.
ന്യായാധിപന്മാർ 19 : 25 [ WEB ]
19:25. But the men wouldn\'t listen to him: so the man laid hold on his concubine, and brought her forth to them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to spring, they let her go.
ന്യായാധിപന്മാർ 19 : 25 [ KJVP ]
19:25. But the men H376 would H14 not H3808 hearken H8085 to him : so the man H376 took H2388 his concubine, H6370 and brought her forth H3318 H2351 unto H413 them ; and they knew H3045 her , and abused H5953 her all H3605 the night H3915 until H5704 the morning: H1242 and when the day H7837 began to spring, H5927 they let her go. H7971

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP