ന്യായാധിപന്മാർ 20 : 28 [ MOV ]
20:28. അഹരോന്റെ മകനായ എലെയാസാരിന്റെ മകൻ ഫീനെഹാസ് ആയിരുന്നു അക്കാലത്തു തിരുസന്നിധിയിൽ നിന്നിരുന്നതു. ഞങ്ങളുടെ സഹോദരന്മാരായ ബെന്യാമീന്യരോടു ഞങ്ങൾ ഇനിയും പടയെടുക്കേണമോ? ഒഴിഞ്ഞുകളയേണമേ എന്നു അവർ ചോദിച്ചതിന്നു: ചെല്ലുവിൻ; നാളെ ഞാൻ അവരെ നിന്റെ കയ്യിൽ ഏല്പിക്കും എന്നു യഹോവ അരുളിച്ചെയ്തു.
ന്യായാധിപന്മാർ 20 : 28 [ NET ]
20:28. Phinehas son of Eleazar, son of Aaron, was serving the LORD in those days), "Should we once more march out to fight the Benjaminites our brothers, or should we quit?" The LORD said, "Attack, for tomorrow I will hand them over to you."
ന്യായാധിപന്മാർ 20 : 28 [ NLT ]
20:28. and Phinehas son of Eleazar and grandson of Aaron was the priest.) The Israelites asked the LORD, "Should we fight against our relatives from Benjamin again, or should we stop?" The LORD said, "Go! Tomorrow I will hand them over to you."
ന്യായാധിപന്മാർ 20 : 28 [ ASV ]
20:28. and Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days), saying, Shall I yet again go out to battle against the children of Benjamin my brother, or shall I cease? And Jehovah said, Go up; for to-morrow I will deliver him into thy hand.
ന്യായാധിപന്മാർ 20 : 28 [ ESV ]
20:28. and Phinehas the son of Eleazar, son of Aaron, ministered before it in those days), saying, "Shall we go out once more to battle against our brothers, the people of Benjamin, or shall we cease?" And the LORD said, "Go up, for tomorrow I will give them into your hand."
ന്യായാധിപന്മാർ 20 : 28 [ KJV ]
20:28. And Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days,) saying, Shall I yet again go out to battle against the children of Benjamin my brother, or shall I cease? And the LORD said, Go up; for to morrow I will deliver them into thine hand.
ന്യായാധിപന്മാർ 20 : 28 [ RSV ]
20:28. and Phinehas the son of Eleazar, son of Aaron, ministered before it in those days), saying, "Shall we yet again go out to battle against our brethren the Benjaminites, or shall we cease?" And the LORD said, "Go up; for tomorrow I will give them into your hand."
ന്യായാധിപന്മാർ 20 : 28 [ RV ]
20:28. and Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days,) saying, Shall I yet again go out to battle against the children of Benjamin my brother, or shall I cease? And the LORD said, Go up; for tomorrow I will deliver him into thine hand.
ന്യായാധിപന്മാർ 20 : 28 [ YLT ]
20:28. and Phinehas son of Eleazar, son of Aaron, is standing before it in those days -- saying, `Do I add again to go out to battle with the sons of Benjamin, my brother, or do I cease?` And Jehovah saith, `Go up, for to-morrow I give him into thy hand.`
ന്യായാധിപന്മാർ 20 : 28 [ ERVEN ]
20:28. Phinehas was the priest who served God there. Phinehas was the son of Eleazar. Eleazar was the son of Aaron.) The Israelites asked, "The people of Benjamin are our relatives. Should we again go to fight against them? Or should we stop fighting?" The Lord answered, "Go. Tomorrow I will help you defeat them."
ന്യായാധിപന്മാർ 20 : 28 [ WEB ]
20:28. and Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days), saying, Shall I yet again go out to battle against the children of Benjamin my brother, or shall I cease? Yahweh said, Go up; for tomorrow I will deliver him into your hand.
ന്യായാധിപന്മാർ 20 : 28 [ KJVP ]
20:28. And Phinehas, H6372 the son H1121 of Eleazar, H499 the son H1121 of Aaron, H175 stood H5975 before H6440 it in those H1992 days, H3117 ) saying, H559 Shall I yet H5750 again H3254 go out H3318 to battle H4421 against H5973 the children H1121 of Benjamin H1144 my brother, H251 or H518 shall I cease H2308 ? And the LORD H3068 said, H559 Go up; H5927 for H3588 tomorrow H4279 I will deliver H5414 them into thine hand. H3027

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP