ന്യായാധിപന്മാർ 3 : 20 [ MOV ]
3:20. ഏഹൂദ് അടുത്തുചെന്നു. എന്നാൽ അവൻ തന്റെ ഗ്രീഷ്മഗൃഹത്തിൽ തനിച്ചു ഇരിക്കയായിരുന്നു. എനിക്കു ദൈവത്തിന്റെ അരുളപ്പാടു അറിയിപ്പാൻ ഉണ്ടു എന്നു ഏഹൂദ് പറഞ്ഞു; ഉടനെ അവൻ ആസനത്തിൽനിന്നു എഴുന്നേറ്റു.
ന്യായാധിപന്മാർ 3 : 20 [ NET ]
3:20. When Ehud approached him, he was sitting in his well-ventilated upper room all by himself. Ehud said, "I have a message from God for you." When Eglon rose up from his seat,
ന്യായാധിപന്മാർ 3 : 20 [ NLT ]
3:20. Ehud walked over to Eglon, who was sitting alone in a cool upstairs room. And Ehud said, "I have a message from God for you!" As King Eglon rose from his seat,
ന്യായാധിപന്മാർ 3 : 20 [ ASV ]
3:20. And Ehud came unto him; and he was sitting by himself alone in the cool upper room. And Ehud said, I have a message from God unto thee. And he arose out of his seat.
ന്യായാധിപന്മാർ 3 : 20 [ ESV ]
3:20. And Ehud came to him as he was sitting alone in his cool roof chamber. And Ehud said, "I have a message from God for you." And he arose from his seat.
ന്യായാധിപന്മാർ 3 : 20 [ KJV ]
3:20. And Ehud came unto him; and he was sitting in a summer parlour, which he had for himself alone. And Ehud said, I have a message from God unto thee. And he arose out of [his] seat.
ന്യായാധിപന്മാർ 3 : 20 [ RSV ]
3:20. And Ehud came to him, as he was sitting alone in his cool roof chamber. And Ehud said, "I have a message from God for you." And he arose from his seat.
ന്യായാധിപന്മാർ 3 : 20 [ RV ]
3:20. And Ehud came unto him; and he was sitting by himself alone in his summer parlour. And Ehud said, I have a message from God unto thee. And he arose out of his seat.
ന്യായാധിപന്മാർ 3 : 20 [ YLT ]
3:20. And Ehud hath come unto him, and he is sitting in the upper chamber of the wall which he hath for himself, and Ehud saith, `A word of God I have unto thee;` and he riseth from off the throne;
ന്യായാധിപന്മാർ 3 : 20 [ ERVEN ]
3:20. Ehud went to King Eglon. The king was sitting all alone in the upper room of his palace. Then Ehud said, "I have a message from God for you." The king stood up from his throne. He was very close to Ehud.
ന്യായാധിപന്മാർ 3 : 20 [ WEB ]
3:20. Ehud came to him; and he was sitting by himself alone in the cool upper room. Ehud said, I have a message from God to you. He arose out of his seat.
ന്യായാധിപന്മാർ 3 : 20 [ KJVP ]
3:20. And Ehud H261 came H935 unto H413 him ; and he H1931 was sitting H3427 in a summer H4747 parlor, H5944 which H834 he had for himself alone. H905 And Ehud H261 said, H559 I have a message H1697 from God H430 unto H413 thee . And he arose H6965 out of H4480 H5921 [his] seat. H3678

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP