ന്യായാധിപന്മാർ 9 : 46 [ MOV ]
9:46. ശെഖേംഗോപുരവാസികൾ എല്ലാവരും ഇതു കേട്ടപ്പോൾ ഏൽബെരീത്തിന്റെ ക്ഷേത്രമണ്ഡപത്തിൽ കടന്നു.
ന്യായാധിപന്മാർ 9 : 46 [ NET ]
9:46. When all the leaders of the Tower of Shechem heard the news, they went to the stronghold of the temple of El-Berith.
ന്യായാധിപന്മാർ 9 : 46 [ NLT ]
9:46. When the leading citizens who lived in the tower of Shechem heard what had happened, they ran and hid in the temple of Baal-berith.
ന്യായാധിപന്മാർ 9 : 46 [ ASV ]
9:46. And when all the men of the tower of Shechem heard thereof, they entered into the stronghold of the house of Elberith.
ന്യായാധിപന്മാർ 9 : 46 [ ESV ]
9:46. When all the leaders of the Tower of Shechem heard of it, they entered the stronghold of the house of El-berith.
ന്യായാധിപന്മാർ 9 : 46 [ KJV ]
9:46. And when all the men of the tower of Shechem heard [that,] they entered into an hold of the house of the god Berith.
ന്യായാധിപന്മാർ 9 : 46 [ RSV ]
9:46. When all the people of the Tower of Shechem heard of it, they entered the stronghold of the house of Elberith.
ന്യായാധിപന്മാർ 9 : 46 [ RV ]
9:46. And when all the men of the tower of Shechem heard thereof, they entered into the hold of the house of El-berith.
ന്യായാധിപന്മാർ 9 : 46 [ YLT ]
9:46. And all the masters of the tower of Shechem hear, and go in unto the high place of the house of the god Berith,
ന്യായാധിപന്മാർ 9 : 46 [ ERVEN ]
9:46. There were some people who lived at the Tower of Shechem. When they heard what had happened to Shechem, they gathered together in the safest room of the temple of the god El Berith.
ന്യായാധിപന്മാർ 9 : 46 [ WEB ]
9:46. When all the men of the tower of Shechem heard of it, they entered into the stronghold of the house of Elberith.
ന്യായാധിപന്മാർ 9 : 46 [ KJVP ]
9:46. And when all H3605 the men H1167 of the tower H4026 of Shechem H7927 heard H8085 [that] , they entered H935 into H413 a hold H6877 of the house H1004 of the god H410 Berith. H1286

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP