ന്യായാധിപന്മാർ 9 : 5 [ MOV ]
9:5. അവൻ ഒഫ്രയിൽ തന്റെ അപ്പന്റെ വീട്ടിൽ ചെന്നു യെരുബ്ബാലിന്റെ പുത്രന്മാരായി തന്റെ സഹോദരന്മാരായ എഴുപതുപേരെയും ഒരു കല്ലിന്മേൽ വെച്ചു കൊന്നു; എന്നാൽ യെരുബ്ബാലിന്റെ ഇളയമകനായ യോഥാം ഒളിച്ചുകളഞ്ഞതുകൊണ്ടു ശേഷിച്ചു.
ന്യായാധിപന്മാർ 9 : 5 [ NET ]
9:5. He went to his father's home in Ophrah and murdered his half-brothers, the seventy legitimate sons of Jerub-Baal, on one stone. Only Jotham, Jerub-Baal's youngest son, escaped, because he hid.
ന്യായാധിപന്മാർ 9 : 5 [ NLT ]
9:5. He went to his father's home at Ophrah, and there, on one stone, they killed all seventy of his half brothers, the sons of Gideon. But the youngest brother, Jotham, escaped and hid.
ന്യായാധിപന്മാർ 9 : 5 [ ASV ]
9:5. And he went unto his fathers house at Ophrah, and slew his brethren the sons of Jerubbaal, being threescore and ten persons, upon one stone: but Jotham the youngest son of Jerubbaal was left; for he hid himself.
ന്യായാധിപന്മാർ 9 : 5 [ ESV ]
9:5. And he went to his father's house at Ophrah and killed his brothers the sons of Jerubbaal, seventy men, on one stone. But Jotham the youngest son of Jerubbaal was left, for he hid himself.
ന്യായാധിപന്മാർ 9 : 5 [ KJV ]
9:5. And he went unto his father’s house at Ophrah, and slew his brethren the sons of Jerubbaal, [being] threescore and ten persons, upon one stone: notwithstanding yet Jotham the youngest son of Jerubbaal was left; for he hid himself.
ന്യായാധിപന്മാർ 9 : 5 [ RSV ]
9:5. And he went to his father's house at Ophrah, and slew his brothers the sons of Jerubbaal, seventy men, upon one stone; but Jotham the youngest son of Jerubbaal was left, for he hid himself.
ന്യായാധിപന്മാർ 9 : 5 [ RV ]
9:5. And he went unto his father-s house at Ophrah, and slew his brethren the sons of Jerubbaal, being threescore and ten persons, upon one stone: but Jotham the youngest son of Jerubbaal was left; for he hid himself.
ന്യായാധിപന്മാർ 9 : 5 [ YLT ]
9:5. and he goeth into the house of his father at Ophrah, and slayeth his brethren, sons of Jerubbaal, seventy men, on one stone; and Jotham, youngest son of Jerubbaal, is left, for he was hidden.
ന്യായാധിപന്മാർ 9 : 5 [ ERVEN ]
9:5. Abimelech went to his father's house at Ophrah and murdered his brothers. He killed the 70 sons of his father, Jerub Baal. He killed them all at the same time, but Jerub Baal's youngest son hid from Abimelech and escaped. The youngest son's name was Jotham.
ന്യായാധിപന്മാർ 9 : 5 [ WEB ]
9:5. He went to his father\'s house at Ophrah, and killed his brothers the sons of Jerubbaal, being seventy persons, on one stone: but Jotham the youngest son of Jerubbaal was left; for he hid himself.
ന്യായാധിപന്മാർ 9 : 5 [ KJVP ]
9:5. And he went H935 unto his father's H1 house H1004 at Ophrah, H6084 and slew H2026 H853 his brethren H251 the sons H1121 of Jerubbaal, H3378 [being] threescore and ten H7657 persons, H376 upon H5921 one H259 stone: H68 notwithstanding yet Jotham H3147 the youngest H6996 son H1121 of Jerubbaal H3378 was left; H3498 for H3588 he hid himself. H2244

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP