രൂത്ത് 1 : 1 [ MOV ]
1:1. ന്യായാധിപന്മാർ ന്യായപാലനം നടത്തിയ കാലത്തു ഒരിക്കൽ ദേശത്തു ക്ഷാമം ഉണ്ടായി; യെഹൂദയിലെ ബേത്ത്ളേഹെമിലുള്ള ഒരു ആൾ തന്റെ ഭാര്യയും രണ്ടു പുത്രന്മാരുമായി മോവാബ്ദേശത്ത് പരദേശിയായി പാർപ്പാൻ പോയി.
രൂത്ത് 1 : 1 [ NET ]
1:1. During the time of the judges there was a famine in the land of Judah. So a man from Bethlehem in Judah went to live as a resident foreigner in the region of Moab, along with his wife and two sons.
രൂത്ത് 1 : 1 [ NLT ]
1:1. In the days when the judges ruled in Israel, a severe famine came upon the land. So a man from Bethlehem in Judah left his home and went to live in the country of Moab, taking his wife and two sons with him.
രൂത്ത് 1 : 1 [ ASV ]
1:1. And it came to pass in the days when the judges judged, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehem-judah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.
രൂത്ത് 1 : 1 [ ESV ]
1:1. In the days when the judges ruled there was a famine in the land, and a man of Bethlehem in Judah went to sojourn in the country of Moab, he and his wife and his two sons.
രൂത്ത് 1 : 1 [ KJV ]
1:1. Now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehemjudah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.
രൂത്ത് 1 : 1 [ RSV ]
1:1. In the days when the judges ruled there was a famine in the land, and a certain man of Bethlehem in Judah went to sojourn in the country of Moab, he and his wife and his two sons.
രൂത്ത് 1 : 1 [ RV ]
1:1. And it came to pass in the days when the judges judged, that there was a famine in the land. And a certain man of Beth-lehem-judah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.
രൂത്ത് 1 : 1 [ YLT ]
1:1. And it cometh to pass, in the days of the judging of the judges, that there is a famine in the land, and there goeth a man from Beth-Lehem-Judah to sojourn in the fields of Moab, he, and his wife, and his two sons.
രൂത്ത് 1 : 1 [ ERVEN ]
1:1. Long ago, during the time the judges ruled, there was a famine in the land, and a man named Elimelech left the town of Bethlehem in Judah. He, his wife, and his two sons moved to the country of Moab.
രൂത്ത് 1 : 1 [ WEB ]
1:1. It happened in the days when the judges judged, that there was a famine in the land. A certain man of Bethlehem Judah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.
രൂത്ത് 1 : 1 [ KJVP ]
1:1. Now it came to pass H1961 in the days H3117 when the judges H8199 ruled, H8199 that there was H1961 a famine H7458 in the land. H776 And a certain man H376 of Bethlehem H4480 H1035- H3063 judah went H1980 to sojourn H1481 in the country H7704 of Moab, H4124 he, H1931 and his wife, H802 and his two H8147 sons. H1121
❮
❯