രൂത്ത് 1 : 5 [ MOV ]
1:5. പിന്നെ മഹ്ളോനും കില്യോനും ഇരുവരും മരിച്ചു; അങ്ങനെ രണ്ടു പുത്രന്മാരും ഭർത്താവും കഴിഞ്ഞിട്ടു ആ സ്ത്രീ മാത്രം ശേഷിച്ചു.
രൂത്ത് 1 : 5 [ NET ]
1:5. Then Naomi's two sons, Mahlon and Kilion, also died. So the woman was left all alone— bereaved of her two children as well as her husband!
രൂത്ത് 1 : 5 [ NLT ]
1:5. both Mahlon and Kilion died. This left Naomi alone, without her two sons or her husband.
രൂത്ത് 1 : 5 [ ASV ]
1:5. And Mahlon and Chilion died both of them; and the woman was left of her two children and of her husband.
രൂത്ത് 1 : 5 [ ESV ]
1:5. and both Mahlon and Chilion died, so that the woman was left without her two sons and her husband.
രൂത്ത് 1 : 5 [ KJV ]
1:5. And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband.
രൂത്ത് 1 : 5 [ RSV ]
1:5. and both Mahlon and Chilion died, so that the woman was bereft of her two sons and her husband.
രൂത്ത് 1 : 5 [ RV ]
1:5. And Mahlon and Chilion died both of them; and the woman was left of her two children and of her husband.
രൂത്ത് 1 : 5 [ YLT ]
1:5. And they die also, both of them -- Mahlon and Chilion -- and the woman is left of her two children and of her husband.
രൂത്ത് 1 : 5 [ ERVEN ]
1:5. and Mahlon and Kilion also died. So Naomi was left alone without her husband or her two sons.
രൂത്ത് 1 : 5 [ WEB ]
1:5. Mahlon and Chilion died both of them; and the woman was left of her two children and of her husband.
രൂത്ത് 1 : 5 [ KJVP ]
1:5. And Mahlon H4248 and Chilion H3630 died H4191 also H1571 both H8147 of them ; and the woman H802 was left H7604 of her two sons H4480 H8147 H3206 and her husband H4480. H376

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP