സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 15:5
MOV
5. പിന്നെ പന്തിരുവർക്കും പ്രത്യക്ഷനായി എന്നിങ്ങനെ ഞാൻ ഗ്രഹിച്ചതു തന്നേ നിങ്ങൾക്കു ആദ്യമായി ഏല്പിച്ചുതന്നുവല്ലോ.



KJV
5. And that he was seen of Cephas, then of the twelve:

KJVP
5. And G2532 that G3754 he was seen G3700 of Cephas, G2786 then G1534 of the G3588 twelve: G1427

YLT
5. and that he appeared to Cephas, then to the twelve,

ASV
5. and that he appeared to Cephas; then to the twelve;

WEB
5. and that he appeared to Cephas, then to the twelve.

ESV
5. and that he appeared to Cephas, then to the twelve.

RV
5. and that he appeared to Cephas; then to the twelve;

RSV
5. and that he appeared to Cephas, then to the twelve.

NLT
5. He was seen by Peter and then by the Twelve.

NET
5. and that he appeared to Cephas, then to the twelve.

ERVEN
5. and that he showed himself to Peter and then to the twelve apostles.



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 15:5

  • പിന്നെ പന്തിരുവർക്കും പ്രത്യക്ഷനായി എന്നിങ്ങനെ ഞാൻ ഗ്രഹിച്ചതു തന്നേ നിങ്ങൾക്കു ആദ്യമായി ഏല്പിച്ചുതന്നുവല്ലോ.
  • KJV

    And that he was seen of Cephas, then of the twelve:
  • KJVP

    And G2532 that G3754 he was seen G3700 of Cephas, G2786 then G1534 of the G3588 twelve: G1427
  • YLT

    and that he appeared to Cephas, then to the twelve,
  • ASV

    and that he appeared to Cephas; then to the twelve;
  • WEB

    and that he appeared to Cephas, then to the twelve.
  • ESV

    and that he appeared to Cephas, then to the twelve.
  • RV

    and that he appeared to Cephas; then to the twelve;
  • RSV

    and that he appeared to Cephas, then to the twelve.
  • NLT

    He was seen by Peter and then by the Twelve.
  • NET

    and that he appeared to Cephas, then to the twelve.
  • ERVEN

    and that he showed himself to Peter and then to the twelve apostles.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References