സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
2 ദിനവൃത്താന്തം
MOV
25. അപ്പോൾ യിസ്രായേൽരാജാവു പറഞ്ഞതു: നിങ്ങൾ മീഖായാവെ പിടിച്ചു നഗരാധിപതിയായ ആമോന്റെയും രാജകുമാരനായ യോവാശിന്റെയും അടുക്കൽ കൊണ്ടുചെന്നു:

ERVML

IRVML
25. അപ്പോൾ യിസ്രായേൽരാജാവു പറഞ്ഞത്: “നിങ്ങൾ മീഖായാവിനെ പിടിച്ച് നഗരാധിപതിയായ ആമോന്റെയും രാജകുമാരനായ യോവാശിന്റെയും അടുക്കൽ കൊണ്ടുചെന്ന്,

OCVML



KJV
25. Then the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son;

AMP
25. Then King [Ahab] of Israel said, Take Micaiah back to Amon the governor of the city and to Joash the king's son,

KJVP
25. Then the king H4428 NMS of Israel H3478 said H559 W-VQY3MS , Take H3947 ye Micaiah H4321 , and carry him back H7725 to H413 PREP Amon H526 the governor H8269 of the city H5892 D-GFS , and to H413 PREP Joash H3101 the king H4428 NMS \'s son H1121 ;

YLT
25. And the king of Israel saith, `Take ye Micaiah, and turn him back unto Amon head of the city, and unto Joash son of the king,

ASV
25. And the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the kings son;

WEB
25. The king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;

NASB
25. The king of Israel then said: "Seize Micaiah and take him back to Amon, prefect of the city, and to Joash the king's son,

ESV
25. And the king of Israel said, "Seize Micaiah and take him back to Amon the governor of the city and to Joash the king's son,

RV
25. And the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king-s son;

RSV
25. And the king of Israel said, "Seize Micaiah, and take him back to Amon the governor of the city and to Joash the king's son;

NKJV
25. Then the king of Israel said, "Take Micaiah, and return him to Amon the governor of the city and to Joash the king's son;

MKJV
25. And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son.

AKJV
25. Then the king of Israel said, Take you Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;

NRSV
25. The king of Israel then ordered, "Take Micaiah, and return him to Amon the governor of the city and to Joash the king's son;

NIV
25. The king of Israel then ordered, "Take Micaiah and send him back to Amon the ruler of the city and to Joash the king's son,

NIRV
25. Then the king of Israel gave an order. He said, "Take Micaiah away. Send him back to Amon. Amon is the ruler of the city of Samaria. And send him back to Joash. Joash is a member of the royal court.

NLT
25. "Arrest him!" the king of Israel ordered. "Take him back to Amon, the governor of the city, and to my son Joash.

MSG
25. The king of Israel had heard enough: "Get Micaiah out of here! Turn him over to Amon the city magistrate and to Joash the king's son

GNB
25. Then King Ahab ordered one of his officers, "Arrest Micaiah and take him to Amon, the governor of the city, and to Prince Joash.

NET
25. Then the king of Israel said, "Take Micaiah and return him to Amon the city official and Joash the king's son.

ERVEN
25. Then King Ahab ordered one of his officers to arrest Micaiah. Ahab said, "Arrest him and take him to Amon the governor of the city and prince Joash.



മൊത്തമായ 34 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 25 / 34
  • അപ്പോൾ യിസ്രായേൽരാജാവു പറഞ്ഞതു: നിങ്ങൾ മീഖായാവെ പിടിച്ചു നഗരാധിപതിയായ ആമോന്റെയും രാജകുമാരനായ യോവാശിന്റെയും അടുക്കൽ കൊണ്ടുചെന്നു:
  • IRVML

    അപ്പോൾ യിസ്രായേൽരാജാവു പറഞ്ഞത്: “നിങ്ങൾ മീഖായാവിനെ പിടിച്ച് നഗരാധിപതിയായ ആമോന്റെയും രാജകുമാരനായ യോവാശിന്റെയും അടുക്കൽ കൊണ്ടുചെന്ന്,
  • KJV

    Then the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son;
  • AMP

    Then King Ahab of Israel said, Take Micaiah back to Amon the governor of the city and to Joash the king's son,
  • KJVP

    Then the king H4428 NMS of Israel H3478 said H559 W-VQY3MS , Take H3947 ye Micaiah H4321 , and carry him back H7725 to H413 PREP Amon H526 the governor H8269 of the city H5892 D-GFS , and to H413 PREP Joash H3101 the king H4428 NMS \'s son H1121 ;
  • YLT

    And the king of Israel saith, `Take ye Micaiah, and turn him back unto Amon head of the city, and unto Joash son of the king,
  • ASV

    And the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the kings son;
  • WEB

    The king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
  • NASB

    The king of Israel then said: "Seize Micaiah and take him back to Amon, prefect of the city, and to Joash the king's son,
  • ESV

    And the king of Israel said, "Seize Micaiah and take him back to Amon the governor of the city and to Joash the king's son,
  • RV

    And the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king-s son;
  • RSV

    And the king of Israel said, "Seize Micaiah, and take him back to Amon the governor of the city and to Joash the king's son;
  • NKJV

    Then the king of Israel said, "Take Micaiah, and return him to Amon the governor of the city and to Joash the king's son;
  • MKJV

    And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son.
  • AKJV

    Then the king of Israel said, Take you Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
  • NRSV

    The king of Israel then ordered, "Take Micaiah, and return him to Amon the governor of the city and to Joash the king's son;
  • NIV

    The king of Israel then ordered, "Take Micaiah and send him back to Amon the ruler of the city and to Joash the king's son,
  • NIRV

    Then the king of Israel gave an order. He said, "Take Micaiah away. Send him back to Amon. Amon is the ruler of the city of Samaria. And send him back to Joash. Joash is a member of the royal court.
  • NLT

    "Arrest him!" the king of Israel ordered. "Take him back to Amon, the governor of the city, and to my son Joash.
  • MSG

    The king of Israel had heard enough: "Get Micaiah out of here! Turn him over to Amon the city magistrate and to Joash the king's son
  • GNB

    Then King Ahab ordered one of his officers, "Arrest Micaiah and take him to Amon, the governor of the city, and to Prince Joash.
  • NET

    Then the king of Israel said, "Take Micaiah and return him to Amon the city official and Joash the king's son.
  • ERVEN

    Then King Ahab ordered one of his officers to arrest Micaiah. Ahab said, "Arrest him and take him to Amon the governor of the city and prince Joash.
മൊത്തമായ 34 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 25 / 34
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References