സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
MOV
43. പലപ്പോഴും അവൻ അവരെ വിടുവിച്ചു; എങ്കിലും അവർ തങ്ങളുടെ ആലോചനയാൽ അവനോടു മത്സരിച്ചു; തങ്ങളുടെ അകൃത്യംനിമിത്തം അധോഗതിപ്രാപിച്ചു.

ERVML

IRVML
43. പലപ്പോഴും അവൻ അവരെ വിടുവിച്ചു; എങ്കിലും അവർ അവരുടെ ആലോചനയാൽ അവനെ പ്രകോപിപ്പിച്ചു; അവരുടെ അകൃത്യം നിമിത്തം അധോഗതി പ്രാപിച്ചു.

OCVML



KJV
43. Many times did he deliver them; but they provoked [him] with their counsel, and were brought low for their iniquity.

AMP
43. Many times did [God] deliver them, but they were rebellious in their counsel and sank low through their iniquity.

KJVP
43. Many H7227 AFP times H6471 NFP did he deliver H5337 them ; but they H1992 provoked H4784 [ him ] with their counsel H6098 , and were brought low H4355 for their iniquity H5771 .

YLT
43. Many times He doth deliver them, And they rebel in their counsel, And they are brought low in their iniquity.

ASV
43. Many times did he deliver them; But they were rebellious in their counsel, And were brought low in their iniquity.

WEB
43. Many times he delivered them, But they were rebellious in their counsel, And were brought low in their iniquity.

NASB
43. Many times did he rescue them, but they kept rebelling and scheming and were brought low by their own guilt.

ESV
43. Many times he delivered them, but they were rebellious in their purposes and were brought low through their iniquity.

RV
43. Many times did he deliver them; but they were rebellious in their counsel, and were brought low in their iniquity.

RSV
43. Many times he delivered them, but they were rebellious in their purposes, and were brought low through their iniquity.

NKJV
43. Many times He delivered them; But they rebelled in their counsel, And were brought low for their iniquity.

MKJV
43. Many times He delivered them, but they rebelled in their counsel and sank in their iniquities.

AKJV
43. Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity.

NRSV
43. Many times he delivered them, but they were rebellious in their purposes, and were brought low through their iniquity.

NIV
43. Many times he delivered them, but they were bent on rebellion and they wasted away in their sin.

NIRV
43. Many times the Lord saved them. But they refused to obey him. So he destroyed them because of their sins.

NLT
43. Again and again he rescued them, but they chose to rebel against him, and they were finally destroyed by their sin.

MSG
43. Over and over God rescued them, but they never learned-- until finally their sins destroyed them.

GNB
43. Many times the LORD rescued his people, but they chose to rebel against him and sank deeper into sin.

NET
43. Many times he delivered them, but they had a rebellious attitude, and degraded themselves by their sin.

ERVEN
43. The Lord saved his people many times, but they turned against him and did what they wanted to do. His people did many bad things.



മൊത്തമായ 48 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 43 / 48
  • പലപ്പോഴും അവൻ അവരെ വിടുവിച്ചു; എങ്കിലും അവർ തങ്ങളുടെ ആലോചനയാൽ അവനോടു മത്സരിച്ചു; തങ്ങളുടെ അകൃത്യംനിമിത്തം അധോഗതിപ്രാപിച്ചു.
  • IRVML

    പലപ്പോഴും അവൻ അവരെ വിടുവിച്ചു; എങ്കിലും അവർ അവരുടെ ആലോചനയാൽ അവനെ പ്രകോപിപ്പിച്ചു; അവരുടെ അകൃത്യം നിമിത്തം അധോഗതി പ്രാപിച്ചു.
  • KJV

    Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity.
  • AMP

    Many times did God deliver them, but they were rebellious in their counsel and sank low through their iniquity.
  • KJVP

    Many H7227 AFP times H6471 NFP did he deliver H5337 them ; but they H1992 provoked H4784 him with their counsel H6098 , and were brought low H4355 for their iniquity H5771 .
  • YLT

    Many times He doth deliver them, And they rebel in their counsel, And they are brought low in their iniquity.
  • ASV

    Many times did he deliver them; But they were rebellious in their counsel, And were brought low in their iniquity.
  • WEB

    Many times he delivered them, But they were rebellious in their counsel, And were brought low in their iniquity.
  • NASB

    Many times did he rescue them, but they kept rebelling and scheming and were brought low by their own guilt.
  • ESV

    Many times he delivered them, but they were rebellious in their purposes and were brought low through their iniquity.
  • RV

    Many times did he deliver them; but they were rebellious in their counsel, and were brought low in their iniquity.
  • RSV

    Many times he delivered them, but they were rebellious in their purposes, and were brought low through their iniquity.
  • NKJV

    Many times He delivered them; But they rebelled in their counsel, And were brought low for their iniquity.
  • MKJV

    Many times He delivered them, but they rebelled in their counsel and sank in their iniquities.
  • AKJV

    Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity.
  • NRSV

    Many times he delivered them, but they were rebellious in their purposes, and were brought low through their iniquity.
  • NIV

    Many times he delivered them, but they were bent on rebellion and they wasted away in their sin.
  • NIRV

    Many times the Lord saved them. But they refused to obey him. So he destroyed them because of their sins.
  • NLT

    Again and again he rescued them, but they chose to rebel against him, and they were finally destroyed by their sin.
  • MSG

    Over and over God rescued them, but they never learned-- until finally their sins destroyed them.
  • GNB

    Many times the LORD rescued his people, but they chose to rebel against him and sank deeper into sin.
  • NET

    Many times he delivered them, but they had a rebellious attitude, and degraded themselves by their sin.
  • ERVEN

    The Lord saved his people many times, but they turned against him and did what they wanted to do. His people did many bad things.
മൊത്തമായ 48 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 43 / 48
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References