സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
യേഹേസ്കേൽ
MOV
17. ഞാനും കൈ കൊട്ടി, എന്റെ ക്രോധത്തെ ശമിപ്പിക്കും; യഹോവയായ ഞാൻ അതു അരുളിച്ചെയ്തിരിക്കുന്നു.

ERVML

IRVML
17. ഞാനും കൈ കൊട്ടി, എന്റെ ക്രോധം ശമിപ്പിക്കും; യഹോവയായ ഞാൻ അത് അരുളിച്ചെയ്തിരിക്കുന്നു”.

OCVML



KJV
17. I will also smite mine hands together, and I will cause my fury to rest: I the LORD have said [it. ]

AMP
17. I will also clap My hands, and I will cause My wrath to rest. I the Lord have said it.

KJVP
17. I H589 PPRO-1MS will also H1571 W-CONJ smite H5221 mine hands together H413 PREP , and I will cause my fury H2534 to rest H5117 : I H589 PPRO-1MS the LORD H3068 EDS have said H1696 [ it ] .

YLT
17. And I also, I smite My hand on my hand, And have caused My fury to rest; I, Jehovah, have spoken.`

ASV
17. I will also smite my hands together, and I will cause my wrath to rest: I, Jehovah, have spoken it.

WEB
17. I will also strike my hands together, and I will cause my wrath to rest: I, Yahweh, have spoken it.

NASB
17. Cry out and wail, son of man, for it is destined for my people; It is for all the princes of Israel, victims of the sword with my people. Therefore, slap your thigh,

ESV
17. I also will clap my hands, and I will satisfy my fury; I the LORD have spoken."

RV
17. I will also smite mine hands together, and I will satisfy my fury: I the LORD have spoken it.

RSV
17. I also will clap my hands, and I will satisfy my fury; I the LORD have spoken."

NKJV
17. "I also will beat My fists together, And I will cause My fury to rest; I, the LORD, have spoken."

MKJV
17. And also I, I will also strike My hands together, and I will cause My fury to rest. I Jehovah have spoken.

AKJV
17. I will also smite my hands together, and I will cause my fury to rest: I the LORD have said it.

NRSV
17. I too will strike hand to hand, I will satisfy my fury; I the LORD have spoken.

NIV
17. I too will strike my hands together, and my wrath will subside. I the LORD have spoken."

NIRV
17. I too will clap my hands. My burning anger will calm down. I have spoken. I am the Lord."

NLT
17. I, too, will clap my hands, and I will satisfy my fury. I, the LORD, have spoken!"

MSG
17. Then I'll clap my hands, a signal that my anger is spent. I, GOD, have spoken."

GNB
17. I also will clap my hands, and my anger will be over. I, the LORD, have spoken."

NET
17. I too will clap my hands together, I will exhaust my rage; I the LORD have spoken."

ERVEN
17. "Then I, too, will clap my hands and stop showing my anger. I, the Lord, have spoken!"



മൊത്തമായ 32 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 17 / 32
  • ഞാനും കൈ കൊട്ടി, എന്റെ ക്രോധത്തെ ശമിപ്പിക്കും; യഹോവയായ ഞാൻ അതു അരുളിച്ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
  • IRVML

    ഞാനും കൈ കൊട്ടി, എന്റെ ക്രോധം ശമിപ്പിക്കും; യഹോവയായ ഞാൻ അത് അരുളിച്ചെയ്തിരിക്കുന്നു”.
  • KJV

    I will also smite mine hands together, and I will cause my fury to rest: I the LORD have said it.
  • AMP

    I will also clap My hands, and I will cause My wrath to rest. I the Lord have said it.
  • KJVP

    I H589 PPRO-1MS will also H1571 W-CONJ smite H5221 mine hands together H413 PREP , and I will cause my fury H2534 to rest H5117 : I H589 PPRO-1MS the LORD H3068 EDS have said H1696 it .
  • YLT

    And I also, I smite My hand on my hand, And have caused My fury to rest; I, Jehovah, have spoken.`
  • ASV

    I will also smite my hands together, and I will cause my wrath to rest: I, Jehovah, have spoken it.
  • WEB

    I will also strike my hands together, and I will cause my wrath to rest: I, Yahweh, have spoken it.
  • NASB

    Cry out and wail, son of man, for it is destined for my people; It is for all the princes of Israel, victims of the sword with my people. Therefore, slap your thigh,
  • ESV

    I also will clap my hands, and I will satisfy my fury; I the LORD have spoken."
  • RV

    I will also smite mine hands together, and I will satisfy my fury: I the LORD have spoken it.
  • RSV

    I also will clap my hands, and I will satisfy my fury; I the LORD have spoken."
  • NKJV

    "I also will beat My fists together, And I will cause My fury to rest; I, the LORD, have spoken."
  • MKJV

    And also I, I will also strike My hands together, and I will cause My fury to rest. I Jehovah have spoken.
  • AKJV

    I will also smite my hands together, and I will cause my fury to rest: I the LORD have said it.
  • NRSV

    I too will strike hand to hand, I will satisfy my fury; I the LORD have spoken.
  • NIV

    I too will strike my hands together, and my wrath will subside. I the LORD have spoken."
  • NIRV

    I too will clap my hands. My burning anger will calm down. I have spoken. I am the Lord."
  • NLT

    I, too, will clap my hands, and I will satisfy my fury. I, the LORD, have spoken!"
  • MSG

    Then I'll clap my hands, a signal that my anger is spent. I, GOD, have spoken."
  • GNB

    I also will clap my hands, and my anger will be over. I, the LORD, have spoken."
  • NET

    I too will clap my hands together, I will exhaust my rage; I the LORD have spoken."
  • ERVEN

    "Then I, too, will clap my hands and stop showing my anger. I, the Lord, have spoken!"
മൊത്തമായ 32 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 17 / 32
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References