സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
ലേവ്യപുസ്തകം
MOV
44. അങ്ങനെ മോശെ യഹോവയുടെ ഉത്സവങ്ങളെ യിസ്രായേൽമക്കളോടു അറിയിച്ചു.

ERVML

IRVML
44. അങ്ങനെ മോശെ യഹോവയുടെ ഉത്സവങ്ങളെ യിസ്രായേൽമക്കളോട് അറിയിച്ചു.

OCVML



KJV
44. And Moses declared unto the children of Israel the feasts of the LORD.

AMP
44. Thus Moses declared to the Israelites the set or appointed feasts of the Lord.

KJVP
44. And Moses H4872 declared H1696 W-VPY3MS unto H413 PREP the children H1121 of Israel H3478 LMS the feasts H4150 of the LORD H3068 EDS .

YLT
44. And Moses speaketh [concerning] the appointed seasons of Jehovah unto the sons of Israel.

ASV
44. And Moses declared unto the children of Israel the set feasts of Jehovah.

WEB
44. Moses declared to the children of Israel the appointed feasts of Yahweh.

NASB
44. Thus did Moses announce to the Israelites the festivals of the LORD.

ESV
44. Thus Moses declared to the people of Israel the appointed feasts of the LORD.

RV
44. And Moses declared unto the children of Israel the set feasts of the LORD.

RSV
44. Thus Moses declared to the people of Israel the appointed feasts of the LORD.

NKJV
44. So Moses declared to the children of Israel the feasts of the LORD.

MKJV
44. And Moses declared the feasts of Jehovah to the sons of Israel.

AKJV
44. And Moses declared to the children of Israel the feasts of the LORD.

NRSV
44. Thus Moses declared to the people of Israel the appointed festivals of the LORD.

NIV
44. So Moses announced to the Israelites the appointed feasts of the LORD.

NIRV
44. So Moses announced to the people of Israel the appointed feasts of the Lord.

NLT
44. So Moses gave the Israelites these instructions regarding the annual festivals of the LORD.

MSG
44. Moses posted the calendar for the annual appointed feasts of GOD which Israel was to celebrate.

GNB
44. So in this way Moses gave the people of Israel the regulations for observing the religious festivals to honor the LORD.

NET
44. So Moses spoke to the Israelites about the appointed times of the LORD.

ERVEN
44. So Moses told the Israelites about all of the special meetings to honor the Lord.



മൊത്തമായ 44 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 44 / 44
  • അങ്ങനെ മോശെ യഹോവയുടെ ഉത്സവങ്ങളെ യിസ്രായേൽമക്കളോടു അറിയിച്ചു.
  • IRVML

    അങ്ങനെ മോശെ യഹോവയുടെ ഉത്സവങ്ങളെ യിസ്രായേൽമക്കളോട് അറിയിച്ചു.
  • KJV

    And Moses declared unto the children of Israel the feasts of the LORD.
  • AMP

    Thus Moses declared to the Israelites the set or appointed feasts of the Lord.
  • KJVP

    And Moses H4872 declared H1696 W-VPY3MS unto H413 PREP the children H1121 of Israel H3478 LMS the feasts H4150 of the LORD H3068 EDS .
  • YLT

    And Moses speaketh concerning the appointed seasons of Jehovah unto the sons of Israel.
  • ASV

    And Moses declared unto the children of Israel the set feasts of Jehovah.
  • WEB

    Moses declared to the children of Israel the appointed feasts of Yahweh.
  • NASB

    Thus did Moses announce to the Israelites the festivals of the LORD.
  • ESV

    Thus Moses declared to the people of Israel the appointed feasts of the LORD.
  • RV

    And Moses declared unto the children of Israel the set feasts of the LORD.
  • RSV

    Thus Moses declared to the people of Israel the appointed feasts of the LORD.
  • NKJV

    So Moses declared to the children of Israel the feasts of the LORD.
  • MKJV

    And Moses declared the feasts of Jehovah to the sons of Israel.
  • AKJV

    And Moses declared to the children of Israel the feasts of the LORD.
  • NRSV

    Thus Moses declared to the people of Israel the appointed festivals of the LORD.
  • NIV

    So Moses announced to the Israelites the appointed feasts of the LORD.
  • NIRV

    So Moses announced to the people of Israel the appointed feasts of the Lord.
  • NLT

    So Moses gave the Israelites these instructions regarding the annual festivals of the LORD.
  • MSG

    Moses posted the calendar for the annual appointed feasts of GOD which Israel was to celebrate.
  • GNB

    So in this way Moses gave the people of Israel the regulations for observing the religious festivals to honor the LORD.
  • NET

    So Moses spoke to the Israelites about the appointed times of the LORD.
  • ERVEN

    So Moses told the Israelites about all of the special meetings to honor the Lord.
മൊത്തമായ 44 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 44 / 44
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References