സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
യോഹന്നാൻ
MOV
50. അവന്റെ കല്പന നിത്യജീവൻ എന്നു ഞാൻ അറിയുന്നു; ആകയാൽ ഞാൻ സംസാരിക്കുന്നതു പിതാവു എന്നോടു അരുളിച്ചെയ്തതുപോലെ തന്നേ സംസാരിക്കുന്നു.

ERVML
50. അവന്‍റെ കല്പന നിത്യജീവന്‍ എന്നു ഞാന്‍ അറിയുന്നു; ആകയാല്‍ ഞാന്‍ സംസാരിക്കുന്നതു പിതാവു എന്നോടു അരുളിച്ചെയ്തതുപോലെ തന്നേ സംസാരിക്കുന്നു.

IRVML
50. അവന്റെ കല്പന നിത്യജീവൻ എന്നു ഞാൻ അറിയുന്നു; ആകയാൽ ഞാൻ സംസാരിക്കുന്നത് പിതാവ് എന്നോട് അരുളിച്ചെയ്തതുപോലെ തന്നേ അവരോട് സംസാരിക്കുന്നു.

OCVML



KJV
50. {SCJ}And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak. {SCJ.}

AMP
50. And I know that His commandment is (means) eternal life. So whatever I speak, I am saying [exactly] what My Father has told Me to say and in accordance with His instructions.

KJVP
50. {SCJ} And G2532 CONJ I know G1492 V-RAI-1S that G3754 CONJ his G3588 T-NSF commandment G1785 N-NSF is G2076 V-PXI-3S life G2222 N-NSF everlasting G166 A-NSF : whatsoever G3739 R-APN I G1473 P-1NS speak G2980 V-PAI-1S therefore G3767 CONJ , even as G2531 ADV the G3588 T-NSM Father G3962 N-NSM said G2046 V-RAI-3S unto me G3427 P-1DS , so G3779 ADV I speak G2980 V-PAI-1S . {SCJ.}

YLT
50. and I have known that His command is life age-during; what, therefore, I speak, according as the Father hath said to me, so I speak.`

ASV
50. And I know that his commandment is life eternal: the things therefore which I speak, even as the Father hath said unto me, so I speak.

WEB
50. I know that his commandment is eternal life. The things therefore which I speak, even as the Father has said to me, so I speak."

NASB
50. And I know that his commandment is eternal life. So what I say, I say as the Father told me."

ESV
50. And I know that his commandment is eternal life. What I say, therefore, I say as the Father has told me."

RV
50. And I know that his commandment is life eternal: the things therefore which I speak, even as the Father hath said unto me, so I speak.

RSV
50. And I know that his commandment is eternal life. What I say, therefore, I say as the Father has bidden me."

NKJV
50. "And I know that His command is everlasting life. Therefore, whatever I speak, just as the Father has told Me, so I speak."

MKJV
50. And I know that His command is life everlasting. Therefore whatever I speak, even as the Father said to Me, so I speak.

AKJV
50. And I know that his commandment is life everlasting: whatever I speak therefore, even as the Father said to me, so I speak.

NRSV
50. And I know that his commandment is eternal life. What I speak, therefore, I speak just as the Father has told me."

NIV
50. I know that his command leads to eternal life. So whatever I say is just what the Father has told me to say."

NIRV
50. I know that his command leads to eternal life. So everything I say is just what the Father has told me to say."

NLT
50. And I know his commands lead to eternal life; so I say whatever the Father tells me to say."

MSG
50. And I know exactly what his command produces: real and eternal life. That's all I have to say. What the Father told me, I tell you."

GNB
50. And I know that his command brings eternal life. What I say, then, is what the Father has told me to say."

NET
50. And I know that his commandment is eternal life. Thus the things I say, I say just as the Father has told me."

ERVEN
50. And I know that whatever he says to do will bring eternal life. So the things I say are exactly what the Father told me to say."



മൊത്തമായ 50 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 50 / 50
  • അവന്റെ കല്പന നിത്യജീവൻ എന്നു ഞാൻ അറിയുന്നു; ആകയാൽ ഞാൻ സംസാരിക്കുന്നതു പിതാവു എന്നോടു അരുളിച്ചെയ്തതുപോലെ തന്നേ സംസാരിക്കുന്നു.
  • ERVML

    അവന്‍റെ കല്പന നിത്യജീവന്‍ എന്നു ഞാന്‍ അറിയുന്നു; ആകയാല്‍ ഞാന്‍ സംസാരിക്കുന്നതു പിതാവു എന്നോടു അരുളിച്ചെയ്തതുപോലെ തന്നേ സംസാരിക്കുന്നു.
  • IRVML

    അവന്റെ കല്പന നിത്യജീവൻ എന്നു ഞാൻ അറിയുന്നു; ആകയാൽ ഞാൻ സംസാരിക്കുന്നത് പിതാവ് എന്നോട് അരുളിച്ചെയ്തതുപോലെ തന്നേ അവരോട് സംസാരിക്കുന്നു.
  • KJV

    And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak.
  • AMP

    And I know that His commandment is (means) eternal life. So whatever I speak, I am saying exactly what My Father has told Me to say and in accordance with His instructions.
  • KJVP

    And G2532 CONJ I know G1492 V-RAI-1S that G3754 CONJ his G3588 T-NSF commandment G1785 N-NSF is G2076 V-PXI-3S life G2222 N-NSF everlasting G166 A-NSF : whatsoever G3739 R-APN I G1473 P-1NS speak G2980 V-PAI-1S therefore G3767 CONJ , even as G2531 ADV the G3588 T-NSM Father G3962 N-NSM said G2046 V-RAI-3S unto me G3427 P-1DS , so G3779 ADV I speak G2980 V-PAI-1S .
  • YLT

    and I have known that His command is life age-during; what, therefore, I speak, according as the Father hath said to me, so I speak.`
  • ASV

    And I know that his commandment is life eternal: the things therefore which I speak, even as the Father hath said unto me, so I speak.
  • WEB

    I know that his commandment is eternal life. The things therefore which I speak, even as the Father has said to me, so I speak."
  • NASB

    And I know that his commandment is eternal life. So what I say, I say as the Father told me."
  • ESV

    And I know that his commandment is eternal life. What I say, therefore, I say as the Father has told me."
  • RV

    And I know that his commandment is life eternal: the things therefore which I speak, even as the Father hath said unto me, so I speak.
  • RSV

    And I know that his commandment is eternal life. What I say, therefore, I say as the Father has bidden me."
  • NKJV

    "And I know that His command is everlasting life. Therefore, whatever I speak, just as the Father has told Me, so I speak."
  • MKJV

    And I know that His command is life everlasting. Therefore whatever I speak, even as the Father said to Me, so I speak.
  • AKJV

    And I know that his commandment is life everlasting: whatever I speak therefore, even as the Father said to me, so I speak.
  • NRSV

    And I know that his commandment is eternal life. What I speak, therefore, I speak just as the Father has told me."
  • NIV

    I know that his command leads to eternal life. So whatever I say is just what the Father has told me to say."
  • NIRV

    I know that his command leads to eternal life. So everything I say is just what the Father has told me to say."
  • NLT

    And I know his commands lead to eternal life; so I say whatever the Father tells me to say."
  • MSG

    And I know exactly what his command produces: real and eternal life. That's all I have to say. What the Father told me, I tell you."
  • GNB

    And I know that his command brings eternal life. What I say, then, is what the Father has told me to say."
  • NET

    And I know that his commandment is eternal life. Thus the things I say, I say just as the Father has told me."
  • ERVEN

    And I know that whatever he says to do will bring eternal life. So the things I say are exactly what the Father told me to say."
മൊത്തമായ 50 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 50 / 50
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References