സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
വെളിപ്പാടു
MOV
1. അനന്തരം ഞാൻ വലിയ അധികാരമുള്ള മറ്റൊരു ദൂതൻ സ്വർഗ്ഗത്തിൽനിന്നു ഇറങ്ങുന്നതു കണ്ടു; അവന്റെ തേജസ്സിനാൽ ഭൂമി പ്രകാശിച്ചു.

ERVML
1. അനന്തരം ഞാന്‍ വലിയ അധികാരമുള്ള മറ്റൊരു ദൂതന്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നു ഇറങ്ങുന്നതു കണ്ടു; അവന്‍റെ തേജസ്സിനാല്‍ ഭൂമി പ്രകാശിച്ചു.

IRVML
1. ഈ സംഭവങ്ങൾക്കുശേഷം വലിയ അധികാരമുള്ള മറ്റൊരു ദൂതൻ സ്വർഗ്ഗത്തിൽനിന്ന് ഇറങ്ങി വരുന്നത് ഞാൻ കണ്ട്; അവന്റെ തേജസ്സിനാൽ ഭൂമി മുഴുവനും പ്രകാശിച്ചു.

OCVML



KJV
1. And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.

AMP
1. THEN I saw another angel descending from heaven, possessing great authority, and the earth was illuminated with his radiance and splendor.

KJVP
1. And G2532 CONJ after G3326 PREP these things G5023 I saw G1492 another G243 A-ASM angel G32 N-ASM come down G2597 V-PAP-ASM from G1537 PREP heaven G3772 N-GSM , having G2192 V-PAP-ASM great G3173 A-ASF power G1849 N-ASF ; and G2532 CONJ the G3588 T-NSF earth G1093 N-NSF was lightened G5461 V-API-3S with G1537 PREP his G3588 T-GSF glory G1391 N-GSF .

YLT
1. And after these things I saw another messenger coming down out of the heaven, having great authority, and the earth was lightened from his glory,

ASV
1. After these things I saw another angel coming down out of heaven, having great authority; and the earth was lightened with his glory.

WEB
1. After these things, I saw another angel coming down out of the sky, having great authority. The earth was illuminated with his glory.

NASB
1. After this I saw another angel coming down from heaven, having great authority, and the earth became illumined by his splendor.

ESV
1. After this I saw another angel coming down from heaven, having great authority, and the earth was made bright with his glory.

RV
1. After these things I saw another angel coming down out of heaven, having great authority; and the earth was lightened with his glory.

RSV
1. After this I saw another angel coming down from heaven, having great authority; and the earth was made bright with his splendor.

NKJV
1. After these things I saw another angel coming down from heaven, having great authority, and the earth was illuminated with his glory.

MKJV
1. And after these things I saw another angel come down from Heaven, having great authority. And the earth was lighted up from his glory.

AKJV
1. And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.

NRSV
1. After this I saw another angel coming down from heaven, having great authority; and the earth was made bright with his splendor.

NIV
1. After this I saw another angel coming down from heaven. He had great authority, and the earth was illuminated by his splendour.

NIRV
1. After these things I saw another angel coming down from heaven. He had great authority. His glory filled the earth with light.

NLT
1. After all this I saw another angel come down from heaven with great authority, and the earth grew bright with his splendor.

MSG
1. Following this I saw another Angel descend from Heaven. His authority was immense, his glory flooded earth with brightness,

GNB
1. After this I saw another angel coming down out of heaven. He had great authority, and his splendor brightened the whole earth.

NET
1. After these things I saw another angel, who possessed great authority, coming down out of heaven, and the earth was lit up by his radiance.

ERVEN
1. Then I saw another angel coming down from heaven. This angel had great power. The angel's glory made the earth bright.



മൊത്തമായ 24 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 1 / 24
  • അനന്തരം ഞാൻ വലിയ അധികാരമുള്ള മറ്റൊരു ദൂതൻ സ്വർഗ്ഗത്തിൽനിന്നു ഇറങ്ങുന്നതു കണ്ടു; അവന്റെ തേജസ്സിനാൽ ഭൂമി പ്രകാശിച്ചു.
  • ERVML

    അനന്തരം ഞാന്‍ വലിയ അധികാരമുള്ള മറ്റൊരു ദൂതന്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നു ഇറങ്ങുന്നതു കണ്ടു; അവന്‍റെ തേജസ്സിനാല്‍ ഭൂമി പ്രകാശിച്ചു.
  • IRVML

    ഈ സംഭവങ്ങൾക്കുശേഷം വലിയ അധികാരമുള്ള മറ്റൊരു ദൂതൻ സ്വർഗ്ഗത്തിൽനിന്ന് ഇറങ്ങി വരുന്നത് ഞാൻ കണ്ട്; അവന്റെ തേജസ്സിനാൽ ഭൂമി മുഴുവനും പ്രകാശിച്ചു.
  • KJV

    And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.
  • AMP

    THEN I saw another angel descending from heaven, possessing great authority, and the earth was illuminated with his radiance and splendor.
  • KJVP

    And G2532 CONJ after G3326 PREP these things G5023 I saw G1492 another G243 A-ASM angel G32 N-ASM come down G2597 V-PAP-ASM from G1537 PREP heaven G3772 N-GSM , having G2192 V-PAP-ASM great G3173 A-ASF power G1849 N-ASF ; and G2532 CONJ the G3588 T-NSF earth G1093 N-NSF was lightened G5461 V-API-3S with G1537 PREP his G3588 T-GSF glory G1391 N-GSF .
  • YLT

    And after these things I saw another messenger coming down out of the heaven, having great authority, and the earth was lightened from his glory,
  • ASV

    After these things I saw another angel coming down out of heaven, having great authority; and the earth was lightened with his glory.
  • WEB

    After these things, I saw another angel coming down out of the sky, having great authority. The earth was illuminated with his glory.
  • NASB

    After this I saw another angel coming down from heaven, having great authority, and the earth became illumined by his splendor.
  • ESV

    After this I saw another angel coming down from heaven, having great authority, and the earth was made bright with his glory.
  • RV

    After these things I saw another angel coming down out of heaven, having great authority; and the earth was lightened with his glory.
  • RSV

    After this I saw another angel coming down from heaven, having great authority; and the earth was made bright with his splendor.
  • NKJV

    After these things I saw another angel coming down from heaven, having great authority, and the earth was illuminated with his glory.
  • MKJV

    And after these things I saw another angel come down from Heaven, having great authority. And the earth was lighted up from his glory.
  • AKJV

    And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.
  • NRSV

    After this I saw another angel coming down from heaven, having great authority; and the earth was made bright with his splendor.
  • NIV

    After this I saw another angel coming down from heaven. He had great authority, and the earth was illuminated by his splendour.
  • NIRV

    After these things I saw another angel coming down from heaven. He had great authority. His glory filled the earth with light.
  • NLT

    After all this I saw another angel come down from heaven with great authority, and the earth grew bright with his splendor.
  • MSG

    Following this I saw another Angel descend from Heaven. His authority was immense, his glory flooded earth with brightness,
  • GNB

    After this I saw another angel coming down out of heaven. He had great authority, and his splendor brightened the whole earth.
  • NET

    After these things I saw another angel, who possessed great authority, coming down out of heaven, and the earth was lit up by his radiance.
  • ERVEN

    Then I saw another angel coming down from heaven. This angel had great power. The angel's glory made the earth bright.
മൊത്തമായ 24 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 1 / 24
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References