സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
പുറപ്പാടു്
MOV
13. കുടൽ പൊതിഞ്ഞിരിക്കുന്ന മേദസ്സു ഒക്കെയും കരളിന്മേൽ ഉള്ള വപയും മൂത്രപിണ്ഡം രണ്ടും അവയുടെ മേലുള്ള മേദസ്സും എടുത്തു യാഗ പീഠത്തിന്മേൽ വെച്ചു ദഹിപ്പിക്കേണം.

ERVML

IRVML
13. കുടൽ പൊതിഞ്ഞിരിക്കുന്ന [* മേദസ്സ് = മാംസക്കൊഴുപ്പ്] മേദസ്സ് ഒക്കെയും കരളിന്മേൽ ഉള്ള [† വപ = തൊലിമേലുള്ള കൊഴുപ്പ്] വപയും വൃക്കകൾ രണ്ടും അവയുടെ മേലുള്ള മേദസ്സും യാഗപീഠത്തിന്മേൽ വച്ച് ദഹിപ്പിക്കണം.

OCVML



KJV
13. And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul [that is] above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn [them] upon the altar.

AMP
13. And take all the fat that covers the entrails, and the appendage that is on the liver, and the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar.

KJVP
13. And thou shalt take H3947 all H3605 NMS the fat H2459 that covereth H3680 the inwards H7130 , and the caul H3508 [ that ] [ is ] above H5921 PREP the liver H3516 , and the two H8147 ONUM kidneys H3629 , and the fat H2459 that H834 RPRO [ is ] upon H5921 PREP them , and burn H6999 [ them ] upon the altar H4196 .

YLT
13. and thou hast taken all the fat which is covering the inwards, and the redundance on the liver, and the two kidneys, and the fat which [is] on them, and hast made perfume on the altar;

ASV
13. And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul upon the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar.

WEB
13. You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar.

NASB
13. All the fat that covers its inner organs, as well as the lobe of its liver and its two kidneys, together with the fat that is on them, you shall take and burn on the altar.

ESV
13. And you shall take all the fat that covers the entrails, and the long lobe of the liver, and the two kidneys with the fat that is on them, and burn them on the altar.

RV
13. And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul upon the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar.

RSV
13. And you shall take all the fat that covers the entrails, and the appendage of the liver, and the two kidneys with the fat that is on them, and burn them upon the altar.

NKJV
13. "And you shall take all the fat that covers the entrails, the fatty lobe [attached] to the liver, and the two kidneys and the fat that [is] on them, and burn [them] on the altar.

MKJV
13. And you shall take all the fat that covers the inward parts, and the lobe on the liver, and the two kidneys, and the fat on them, and burn them upon the altar.

AKJV
13. And you shall take all the fat that covers the inwards, and the lobe that is above the liver, and the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar.

NRSV
13. You shall take all the fat that covers the entrails, and the appendage of the liver, and the two kidneys with the fat that is on them, and turn them into smoke on the altar.

NIV
13. Then take all the fat around the inner parts, the covering of the liver, and both kidneys with the fat on them, and burn them on the altar.

NIRV
13. "Then take all of the fat around the inside parts. Take the covering of the liver. Take both kidneys with the fat on them. And burn all of it on the altar.

NLT
13. Take all the fat around the internal organs, the long lobe of the liver, and the two kidneys and the fat around them, and burn it all on the altar.

MSG
13. Next take all the fat that covers the innards, fat from around the liver and the two kidneys, and burn it on the Altar.

GNB
13. Next, take all the fat which covers the internal organs, the best part of the liver, and the two kidneys with the fat on them, and burn them on the altar as an offering to me.

NET
13. You are to take all the fat that covers the entrails, and the lobe that is above the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and burn them on the altar.

ERVEN
13. Then take all the fat from inside the bull, the fatty part of the liver, both kidneys, and the fat around them. Burn this fat on the altar.



മൊത്തമായ 46 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 13 / 46
  • കുടൽ പൊതിഞ്ഞിരിക്കുന്ന മേദസ്സു ഒക്കെയും കരളിന്മേൽ ഉള്ള വപയും മൂത്രപിണ്ഡം രണ്ടും അവയുടെ മേലുള്ള മേദസ്സും എടുത്തു യാഗ പീഠത്തിന്മേൽ വെച്ചു ദഹിപ്പിക്കേണം.
  • IRVML

    കുടൽ പൊതിഞ്ഞിരിക്കുന്ന * മേദസ്സ് = മാംസക്കൊഴുപ്പ് മേദസ്സ് ഒക്കെയും കരളിന്മേൽ ഉള്ള † വപ = തൊലിമേലുള്ള കൊഴുപ്പ് വപയും വൃക്കകൾ രണ്ടും അവയുടെ മേലുള്ള മേദസ്സും യാഗപീഠത്തിന്മേൽ വച്ച് ദഹിപ്പിക്കണം.
  • KJV

    And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul that is above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar.
  • AMP

    And take all the fat that covers the entrails, and the appendage that is on the liver, and the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar.
  • KJVP

    And thou shalt take H3947 all H3605 NMS the fat H2459 that covereth H3680 the inwards H7130 , and the caul H3508 that is above H5921 PREP the liver H3516 , and the two H8147 ONUM kidneys H3629 , and the fat H2459 that H834 RPRO is upon H5921 PREP them , and burn H6999 them upon the altar H4196 .
  • YLT

    and thou hast taken all the fat which is covering the inwards, and the redundance on the liver, and the two kidneys, and the fat which is on them, and hast made perfume on the altar;
  • ASV

    And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul upon the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar.
  • WEB

    You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar.
  • NASB

    All the fat that covers its inner organs, as well as the lobe of its liver and its two kidneys, together with the fat that is on them, you shall take and burn on the altar.
  • ESV

    And you shall take all the fat that covers the entrails, and the long lobe of the liver, and the two kidneys with the fat that is on them, and burn them on the altar.
  • RV

    And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul upon the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar.
  • RSV

    And you shall take all the fat that covers the entrails, and the appendage of the liver, and the two kidneys with the fat that is on them, and burn them upon the altar.
  • NKJV

    "And you shall take all the fat that covers the entrails, the fatty lobe attached to the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and burn them on the altar.
  • MKJV

    And you shall take all the fat that covers the inward parts, and the lobe on the liver, and the two kidneys, and the fat on them, and burn them upon the altar.
  • AKJV

    And you shall take all the fat that covers the inwards, and the lobe that is above the liver, and the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar.
  • NRSV

    You shall take all the fat that covers the entrails, and the appendage of the liver, and the two kidneys with the fat that is on them, and turn them into smoke on the altar.
  • NIV

    Then take all the fat around the inner parts, the covering of the liver, and both kidneys with the fat on them, and burn them on the altar.
  • NIRV

    "Then take all of the fat around the inside parts. Take the covering of the liver. Take both kidneys with the fat on them. And burn all of it on the altar.
  • NLT

    Take all the fat around the internal organs, the long lobe of the liver, and the two kidneys and the fat around them, and burn it all on the altar.
  • MSG

    Next take all the fat that covers the innards, fat from around the liver and the two kidneys, and burn it on the Altar.
  • GNB

    Next, take all the fat which covers the internal organs, the best part of the liver, and the two kidneys with the fat on them, and burn them on the altar as an offering to me.
  • NET

    You are to take all the fat that covers the entrails, and the lobe that is above the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and burn them on the altar.
  • ERVEN

    Then take all the fat from inside the bull, the fatty part of the liver, both kidneys, and the fat around them. Burn this fat on the altar.
മൊത്തമായ 46 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 13 / 46
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References