MOV
16. ഞാൻ എന്റെ ദാസനെ വിളിച്ചു; അവൻ വിളി കേൾക്കുന്നില്ല. എന്റെ വായ്കൊണ്ടു ഞാൻ അവനോടു യാചിക്കേണ്ടിവരുന്നു.
ERVML
IRVML
16. ഞാൻ എന്റെ ദാസനെ വിളിച്ചു; അവൻ വിളി കേൾക്കുന്നില്ല. എന്റെ വായ് കൊണ്ട് ഞാൻ അവനോട് യാചിക്കേണ്ടിവരുന്നു.
KJV
16. I called my servant, and he gave [me] no answer; I intreated him with my mouth.
AMP
16. I call to my servant, but he gives me no answer, though I beseech him with words.
KJVP
16. I called H7121 VQQ1CS my servant H5650 L-CMS-1MS , and he gave [ me ] no H3808 W-NPAR answer H6030 VQY3MS ; I entreated H2603 VTY1MS him with H1119 PREP my mouth H6310 CMS-1MS .
YLT
16. To my servant I have called, And he doth not answer, With my mouth I make supplication to him.
ASV
16. I call unto my servant, and he giveth me no answer, Though I entreat him with my mouth.
WEB
16. I call to my servant, and he gives me no answer; I beg him with my mouth.
NASB
16. I call my servant, but he gives no answer, though in my speech I plead with him.
ESV
16. I call to my servant, but he gives me no answer; I must plead with him with my mouth for mercy.
RV
16. I call unto my servant, and he giveth me no answer, {cf15i though} I entreat him with my mouth.
RSV
16. I call to my servant, but he gives me no answer; I must beseech him with my mouth.
NKJV
16. I call my servant, but he gives no answer; I beg him with my mouth.
MKJV
16. I called my servant, and he gave no answer; I must beg him with my mouth.
AKJV
16. I called my servant, and he gave me no answer; I entreated him with my mouth.
NRSV
16. I call to my servant, but he gives me no answer; I must myself plead with him.
NIV
16. I summon my servant, but he does not answer, though I beg him with my own mouth.
NIRV
16. I send for my servant, but he doesn't answer. He doesn't come, even though I beg him to.
NLT
16. When I call my servant, he doesn't come; I have to plead with him!
MSG
16. I call my attendant and he ignores me, ignores me even though I plead with him.
GNB
16. When I call a servant, he doesn't answer--- even when I beg him to help me.
NET
16. I summon my servant, but he does not respond, even though I implore him with my own mouth.
ERVEN
16. I call for my servant, but he does not answer. Even if I beg for help, he will not answer.