MOV
13. എന്റെ കട്ടിൽ എന്നെ ആശ്വസിപ്പിക്കും; എന്റെ മെത്ത എന്റെ വ്യസനം ശമിപ്പിക്കും എന്നു ഞാൻ പറഞ്ഞാൽ
ERVML
IRVML
13. എന്റെ കട്ടിൽ എന്നെ ആശ്വസിപ്പിക്കും; എന്റെ മെത്ത എന്റെ വ്യസനം ശമിപ്പിക്കും എന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞാൽ
KJV
13. When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint;
AMP
13. When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint,
KJVP
13. When H3588 CONJ I say H559 VQQ1MS , My bed H6210 CFS-1MS shall comfort H5162 VPY3FS-1MS me , my couch H4904 CMS-1MS shall ease H5375 VQY3MS my complaint H7879 ;
YLT
13. When I said, `My bed doth comfort me,` He taketh away in my talking my couch.
ASV
13. When I say, My bed shall comfort me, My couch shall ease my complaint;
WEB
13. When I say, 'My bed shall comfort me, My couch shall ease my complaint;'
NASB
13. When I say, "My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint,"
ESV
13. When I say, 'My bed will comfort me, my couch will ease my complaint,'
RV
13. When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint;
RSV
13. When I say, `My bed will comfort me, my couch will ease my complaint,'
NKJV
13. When I say, 'My bed will comfort me, My couch will ease my complaint,'
MKJV
13. When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint,
AKJV
13. When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaints;
NRSV
13. When I say, 'My bed will comfort me, my couch will ease my complaint,'
NIV
13. When I think my bed will comfort me and my couch will ease my complaint,
NIRV
13. Sometimes I think my bed will comfort me. I think my couch will keep me from being unhappy.
NLT
13. I think, 'My bed will comfort me, and sleep will ease my misery,'
MSG
13. If I say, 'I'm going to bed, then I'll feel better. A little nap will lift my spirits,'
GNB
13. I lie down and try to rest; I look for relief from my pain.
NET
13. If I say, "My bed will comfort me, my couch will ease my complaint,"
ERVEN
13. My bed should bring me comfort. My couch should give me rest and relief.