MOV
7. ഞാൻ ഒരു ജാതിയെക്കുറിച്ചോ രാജ്യത്തെക്കുറിച്ചോ അതിനെ പറിച്ചു ഇടിച്ചു നശിപ്പിച്ചുകളയും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തിട്ടു
ERVML
IRVML
7. ഞാൻ ഒരു ജനതയെക്കുറിച്ചോ ഒരു രാജ്യത്തെക്കുറിച്ചോ ‘അതിനെ ഉന്മൂലനം ചെയ്ത് എറിഞ്ഞ് നശിപ്പിച്ചുകളയും’ എന്നരുളിച്ചെയ്തശേഷം,
OCVML
KJV
7. [At what] instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy [it; ]
AMP
7. At one time I will suddenly speak concerning a nation or kingdom, that I will pluck up and break down and destroy it;
KJVP
7. [ At ] [ what ] instant H7281 NMS I shall speak H1696 VPY1MS concerning H5921 PREP a nation H1471 NMS , and concerning H5921 PREP a kingdom H4467 , to pluck up H5428 , and to pull down H5422 , and to destroy H6 [ it ] ;
YLT
7. The moment I speak concerning a nation, And concerning a kingdom, To pluck up and to break down, and to destroy,
ASV
7. At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it;
WEB
7. At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it;
NASB
7. Sometimes I threaten to uproot and tear down and destroy a nation or a kingdom.
ESV
7. If at any time I declare concerning a nation or a kingdom, that I will pluck up and break down and destroy it,
RV
7. At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it;
RSV
7. If at any time I declare concerning a nation or a kingdom, that I will pluck up and break down and destroy it,
NKJV
7. "The instant I speak concerning a nation and concerning a kingdom, to pluck up, to pull down, and to destroy [it,]
MKJV
7. The instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck it up and to pull it down, and to destroy it;
AKJV
7. At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;
NRSV
7. At one moment I may declare concerning a nation or a kingdom, that I will pluck up and break down and destroy it,
NIV
7. If at any time I announce that a nation or kingdom is to be uprooted, torn down and destroyed,
NIRV
7. "Suppose at any time I announce that a nation or kingdom is going to be pulled up by the roots. And I tell it that it will be torn down and destroyed.
NLT
7. If I announce that a certain nation or kingdom is to be uprooted, torn down, and destroyed,
MSG
7. At any moment I may decide to pull up a people or a country by the roots and get rid of them.
GNB
7. If at any time I say that I am going to uproot, break down, or destroy any nation or kingdom,
NET
7. There are times, Jeremiah, when I threaten to uproot, tear down, and destroy a nation or kingdom.
ERVEN
7. There may come a time when I will speak about a nation or a kingdom that I will pull up. Or maybe I will say that I will pull that nation or kingdom down and destroy it.