സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
2 രാജാക്കന്മാർ
MOV
6. യെഹോയാക്കീം തന്റെ പിതാക്കന്മാരെപ്പോലെ നിദ്രപ്രാപിച്ചു; അവന്റെ മകനായ യെഹോയാഖീൻ അവന്നു പകരം രാജാവായി.

ERVML

IRVML
6. യെഹോയാക്കീം തന്റെ പിതാക്കന്മാരെപ്പോലെ നിദ്രപ്രാപിച്ചു; അവന്റെ മകനായ യെഹോയാഖീൻ അവന് പകരം രാജാവായി.

OCVML



KJV
6. So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.

AMP
6. So Jehoiakim slept with his fathers. Jehoiachin his son reigned in his stead.

KJVP
6. So Jehoiakim H3079 slept H7901 W-VQY3MS with H5973 PREP his fathers H1 : and Jehoiachin H3078 his son H1121 CMS-3MS reigned H4427 in his stead H8478 .

YLT
6. And Jehoiakim lieth with his fathers, and Jehoiachin his son reigneth in his stead.

ASV
6. So Jehoiakim slept with his fathers; and Jehoiachin his son reigned in his stead.

WEB
6. So Jehoiakim slept with his fathers; and Jehoiachin his son reigned in his place.

NASB
6. Jehoiakim rested with his ancestors, and his son Jehoiachin succeeded him as king.

ESV
6. So Jehoiakim slept with his fathers, and Jehoiachin his son reigned in his place.

RV
6. So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.

RSV
6. So Jehoiakim slept with his fathers, and Jehoiachin his son reigned in his stead.

NKJV
6. So Jehoiakim rested with his fathers. Then Jehoiachin his son reigned in his place.

MKJV
6. And Jehoiakim slept with his fathers. And Jehoiachin his son reigned in his place.

AKJV
6. So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.

NRSV
6. So Jehoiakim slept with his ancestors; then his son Jehoiachin succeeded him.

NIV
6. Jehoiakim rested with his fathers. And Jehoiachin his son succeeded him as king.

NIRV
6. Jehoiakim joined the members of his family who had already died. His son Jehoiachin became the next king after him.

NLT
6. When Jehoiakim died, his son Jehoiachin became the next king.

MSG
6. Jehoiakim died and was buried with his ancestors. His son Jehoiachin became the next king.

GNB
6. Jehoiakim died, and his son Jehoiachin succeeded him as king.

NET
6. He passed away and his son Jehoiachin replaced him as king.

ERVEN
6. Jehoiakim died and was buried with his ancestors. His son Jehoiachin became the new king after him.



മൊത്തമായ 20 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 6 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • യെഹോയാക്കീം തന്റെ പിതാക്കന്മാരെപ്പോലെ നിദ്രപ്രാപിച്ചു; അവന്റെ മകനായ യെഹോയാഖീൻ അവന്നു പകരം രാജാവായി.
  • IRVML

    യെഹോയാക്കീം തന്റെ പിതാക്കന്മാരെപ്പോലെ നിദ്രപ്രാപിച്ചു; അവന്റെ മകനായ യെഹോയാഖീൻ അവന് പകരം രാജാവായി.
  • KJV

    So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.
  • AMP

    So Jehoiakim slept with his fathers. Jehoiachin his son reigned in his stead.
  • KJVP

    So Jehoiakim H3079 slept H7901 W-VQY3MS with H5973 PREP his fathers H1 : and Jehoiachin H3078 his son H1121 CMS-3MS reigned H4427 in his stead H8478 .
  • YLT

    And Jehoiakim lieth with his fathers, and Jehoiachin his son reigneth in his stead.
  • ASV

    So Jehoiakim slept with his fathers; and Jehoiachin his son reigned in his stead.
  • WEB

    So Jehoiakim slept with his fathers; and Jehoiachin his son reigned in his place.
  • NASB

    Jehoiakim rested with his ancestors, and his son Jehoiachin succeeded him as king.
  • ESV

    So Jehoiakim slept with his fathers, and Jehoiachin his son reigned in his place.
  • RV

    So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.
  • RSV

    So Jehoiakim slept with his fathers, and Jehoiachin his son reigned in his stead.
  • NKJV

    So Jehoiakim rested with his fathers. Then Jehoiachin his son reigned in his place.
  • MKJV

    And Jehoiakim slept with his fathers. And Jehoiachin his son reigned in his place.
  • AKJV

    So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.
  • NRSV

    So Jehoiakim slept with his ancestors; then his son Jehoiachin succeeded him.
  • NIV

    Jehoiakim rested with his fathers. And Jehoiachin his son succeeded him as king.
  • NIRV

    Jehoiakim joined the members of his family who had already died. His son Jehoiachin became the next king after him.
  • NLT

    When Jehoiakim died, his son Jehoiachin became the next king.
  • MSG

    Jehoiakim died and was buried with his ancestors. His son Jehoiachin became the next king.
  • GNB

    Jehoiakim died, and his son Jehoiachin succeeded him as king.
  • NET

    He passed away and his son Jehoiachin replaced him as king.
  • ERVEN

    Jehoiakim died and was buried with his ancestors. His son Jehoiachin became the new king after him.
മൊത്തമായ 20 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 6 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References