സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
എഫെസ്യർ
MOV
30. നാം അവന്റെ ശരീരത്തിന്റെ അവയവങ്ങളല്ലോ.

ERVML
30. നാം അവന്‍റെ ശരീരത്തിന്‍റെ അവയവങ്ങളല്ലോ.

IRVML
30. നാം അവന്റെ ശരീരത്തിന്റെ അവയവങ്ങളല്ലോ.

OCVML



KJV
30. For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.

AMP
30. Because we are members (parts) of His body.

KJVP
30. For G3754 CONJ we are G2070 V-PXI-1P members G3196 N-NPN of G3588 T-GSN his G3588 T-GSN body G4983 N-GSN , of G1537 PREP his G3588 T-GSF flesh G4561 N-GSF , and G2532 CONJ of G1537 PREP his G3588 T-GPN bones G3747 N-GPN .

YLT
30. because members we are of his body, of his flesh, and of his bones;

ASV
30. because we are members of his body.

WEB
30. because we are members of his body, of his flesh and bones.

NASB
30. because we are members of his body.

ESV
30. because we are members of his body.

RV
30. because we are members of his body.

RSV
30. because we are members of his body.

NKJV
30. For we are members of His body, of His flesh and of His bones.

MKJV
30. For we are members of His body, of His flesh, and of His bones.

AKJV
30. For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.

NRSV
30. because we are members of his body.

NIV
30. for we are members of his body.

NIRV
30. We are parts of his body.

NLT
30. And we are members of his body.

MSG
30. since we are part of his body.

GNB
30. for we are members of his body.)

NET
30. for we are members of his body.

ERVEN
30. because we are parts of his body.



മൊത്തമായ 33 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 30 / 33
  • നാം അവന്റെ ശരീരത്തിന്റെ അവയവങ്ങളല്ലോ.
  • ERVML

    നാം അവന്‍റെ ശരീരത്തിന്‍റെ അവയവങ്ങളല്ലോ.
  • IRVML

    നാം അവന്റെ ശരീരത്തിന്റെ അവയവങ്ങളല്ലോ.
  • KJV

    For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
  • AMP

    Because we are members (parts) of His body.
  • KJVP

    For G3754 CONJ we are G2070 V-PXI-1P members G3196 N-NPN of G3588 T-GSN his G3588 T-GSN body G4983 N-GSN , of G1537 PREP his G3588 T-GSF flesh G4561 N-GSF , and G2532 CONJ of G1537 PREP his G3588 T-GPN bones G3747 N-GPN .
  • YLT

    because members we are of his body, of his flesh, and of his bones;
  • ASV

    because we are members of his body.
  • WEB

    because we are members of his body, of his flesh and bones.
  • NASB

    because we are members of his body.
  • ESV

    because we are members of his body.
  • RV

    because we are members of his body.
  • RSV

    because we are members of his body.
  • NKJV

    For we are members of His body, of His flesh and of His bones.
  • MKJV

    For we are members of His body, of His flesh, and of His bones.
  • AKJV

    For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
  • NRSV

    because we are members of his body.
  • NIV

    for we are members of his body.
  • NIRV

    We are parts of his body.
  • NLT

    And we are members of his body.
  • MSG

    since we are part of his body.
  • GNB

    for we are members of his body.)
  • NET

    for we are members of his body.
  • ERVEN

    because we are parts of his body.
മൊത്തമായ 33 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 30 / 33
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References