സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
MOV
10. പീഡനത്തിൽ ആശ്രയിക്കരുതു; കവർച്ചയിൽ മയങ്ങിപ്പോകരുതു; സമ്പത്തു വർദ്ധിച്ചാൽ അതിൽ മനസ്സു വെക്കരുതു;

ERVML

IRVML
10. പീഡനത്തിൽ ആശ്രയിക്കരുത്; കവർച്ചയിൽ മയങ്ങിപ്പോകരുത്; സമ്പത്ത് വർദ്ധിച്ചാൽ അതിൽ മനസ്സ് വയ്ക്കരുത്;

OCVML



KJV
10. Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart [upon them.]

AMP
10. Trust not in and rely confidently not on extortion and oppression, and do not vainly hope in robbery; if riches increase, set not your heart on them.

KJVP
10. Trust H982 not H408 NPAR in oppression H6233 , and become not vain H1891 in robbery H1498 : if H3588 CONJ riches H2428 NMS increase H5107 , set H7896 not H408 NPAR your heart H3820 NMS [ upon ] [ them ] .

YLT
10. Trust not in oppression, And in robbery become not vain, Wealth -- when it increaseth -- set not the heart.

ASV
10. Trust not in oppression, And become not vain in robbery: If riches increase, set not your heart thereon.

WEB
10. Don't trust in oppression. Don't become vain in robbery. If riches increase, Don't set your heart on them.

NASB
10. Mortals are a mere breath, the powerful but an illusion; On a balance they rise; together they are lighter than air.

ESV
10. Put no trust in extortion; set no vain hopes on robbery; if riches increase, set not your heart on them.

RV
10. Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart {cf15i thereon}.

RSV
10. Put no confidence in extortion, set no vain hopes on robbery; if riches increase, set not your heart on them.

NKJV
10. Do not trust in oppression, Nor vainly hope in robbery; If riches increase, Do not set [your] heart [on them.]

MKJV
10. Trust not in oppression, and become not vain in robbery; if riches increase, do not set your heart on them.

AKJV
10. Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart on them.

NRSV
10. Put no confidence in extortion, and set no vain hopes on robbery; if riches increase, do not set your heart on them.

NIV
10. Do not trust in extortion or take pride in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them.

NIRV
10. Don't trust in money you have taken from others. Don't be proud of things you have stolen. Even if your riches grow, don't put your trust in them.

NLT
10. Don't make your living by extortion or put your hope in stealing. And if your wealth increases, don't make it the center of your life.

MSG
10. And a windfall, if it comes-- don't make too much of it.

GNB
10. Don't put your trust in violence; don't hope to gain anything by robbery; even if your riches increase, don't depend on them.

NET
10. Do not trust in what you can gain by oppression! Do not put false confidence in what you can gain by robbery! If wealth increases, do not become attached to it!

ERVEN
10. Don't trust in your power to take things by force. Don't think you will gain anything by stealing. And if you become wealthy, don't put your trust in riches.



മൊത്തമായ 12 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 10 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • പീഡനത്തിൽ ആശ്രയിക്കരുതു; കവർച്ചയിൽ മയങ്ങിപ്പോകരുതു; സമ്പത്തു വർദ്ധിച്ചാൽ അതിൽ മനസ്സു വെക്കരുതു;
  • IRVML

    പീഡനത്തിൽ ആശ്രയിക്കരുത്; കവർച്ചയിൽ മയങ്ങിപ്പോകരുത്; സമ്പത്ത് വർദ്ധിച്ചാൽ അതിൽ മനസ്സ് വയ്ക്കരുത്;
  • KJV

    Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.
  • AMP

    Trust not in and rely confidently not on extortion and oppression, and do not vainly hope in robbery; if riches increase, set not your heart on them.
  • KJVP

    Trust H982 not H408 NPAR in oppression H6233 , and become not vain H1891 in robbery H1498 : if H3588 CONJ riches H2428 NMS increase H5107 , set H7896 not H408 NPAR your heart H3820 NMS upon them .
  • YLT

    Trust not in oppression, And in robbery become not vain, Wealth -- when it increaseth -- set not the heart.
  • ASV

    Trust not in oppression, And become not vain in robbery: If riches increase, set not your heart thereon.
  • WEB

    Don't trust in oppression. Don't become vain in robbery. If riches increase, Don't set your heart on them.
  • NASB

    Mortals are a mere breath, the powerful but an illusion; On a balance they rise; together they are lighter than air.
  • ESV

    Put no trust in extortion; set no vain hopes on robbery; if riches increase, set not your heart on them.
  • RV

    Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart {cf15i thereon}.
  • RSV

    Put no confidence in extortion, set no vain hopes on robbery; if riches increase, set not your heart on them.
  • NKJV

    Do not trust in oppression, Nor vainly hope in robbery; If riches increase, Do not set your heart on them.
  • MKJV

    Trust not in oppression, and become not vain in robbery; if riches increase, do not set your heart on them.
  • AKJV

    Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart on them.
  • NRSV

    Put no confidence in extortion, and set no vain hopes on robbery; if riches increase, do not set your heart on them.
  • NIV

    Do not trust in extortion or take pride in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them.
  • NIRV

    Don't trust in money you have taken from others. Don't be proud of things you have stolen. Even if your riches grow, don't put your trust in them.
  • NLT

    Don't make your living by extortion or put your hope in stealing. And if your wealth increases, don't make it the center of your life.
  • MSG

    And a windfall, if it comes-- don't make too much of it.
  • GNB

    Don't put your trust in violence; don't hope to gain anything by robbery; even if your riches increase, don't depend on them.
  • NET

    Do not trust in what you can gain by oppression! Do not put false confidence in what you can gain by robbery! If wealth increases, do not become attached to it!
  • ERVEN

    Don't trust in your power to take things by force. Don't think you will gain anything by stealing. And if you become wealthy, don't put your trust in riches.
മൊത്തമായ 12 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 10 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References