സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
ഇയ്യോബ്
MOV
14. എന്റെ നേരെയല്ലല്ലോ അവൻ തന്റെ മൊഴികളെ പ്രയോഗിച്ചതു; നിങ്ങളുടെ വചനങ്ങൾകൊണ്ടു ഞാൻ അവനോടു ഉത്തരം പറകയുമില്ല.

ERVML

IRVML
14. എനിക്കെതിരെയല്ലല്ലോ അവൻ തന്റെ വാക്കുകൾ പ്രയോഗിച്ചത്; നിങ്ങളുടെ വചനങ്ങൾകൊണ്ട് ഞാൻ അവനോട് ഉത്തരം പറയുകയുമില്ല.

OCVML



KJV
14. Now he hath not directed [his] words against me: neither will I answer him with your speeches.

AMP
14. Now [Job] has not directed his words against me [therefore I have no cause for irritation], neither will I answer him with speeches like yours. [I speak for truth, not for revenge.]

KJVP
14. Now he hath not H3808 W-NPAR directed H6186 VQQ3MS [ his ] words H4405 NFP against H413 PREP-1MS me : neither H3808 W-NPAR will I answer H7725 VHY1MS-3MS him with your speeches H561 WB-CMP-2MP .

YLT
14. And he hath not set in array words for me, And with your sayings I do not answer him.

ASV
14. For he hath not directed his words against me; Neither will I answer him with your speeches.

WEB
14. For he has not directed his words against me; Neither will I answer him with your speeches.

NASB
14. For had he addressed his words to me, I should not then have answered him as you have done.

ESV
14. He has not directed his words against me, and I will not answer him with your speeches.

RV
14. For he hath not directed his words against me; neither will I answer him with your speeches.

RSV
14. He has not directed his words against me, and I will not answer him with your speeches.

NKJV
14. Now he has not directed [his] words against me; So I will not answer him with your words.

MKJV
14. And he has not directed his words against me; and I will not answer him with your words.

AKJV
14. Now he has not directed his words against me: neither will I answer him with your speeches.

NRSV
14. He has not directed his words against me, and I will not answer him with your speeches.

NIV
14. But Job has not marshalled his words against me, and I will not answer him with your arguments.

NIRV
14. Job hasn't directed his words against me. I won't answer him with your arguments.

NLT
14. If Job had been arguing with me, I would not answer with your kind of logic!

MSG
14. Job has yet to contend with me. And rest assured, I won't be using your arguments!

GNB
14. Job was speaking to you, not to me, but I would never answer the way you did.

NET
14. Job has not directed his words to me, and so I will not reply to him with your arguments.

ERVEN
14. Job was arguing with you, not me, so I will not use your arguments to answer him.



മൊത്തമായ 22 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 14 / 22
  • എന്റെ നേരെയല്ലല്ലോ അവൻ തന്റെ മൊഴികളെ പ്രയോഗിച്ചതു; നിങ്ങളുടെ വചനങ്ങൾകൊണ്ടു ഞാൻ അവനോടു ഉത്തരം പറകയുമില്ല.
  • IRVML

    എനിക്കെതിരെയല്ലല്ലോ അവൻ തന്റെ വാക്കുകൾ പ്രയോഗിച്ചത്; നിങ്ങളുടെ വചനങ്ങൾകൊണ്ട് ഞാൻ അവനോട് ഉത്തരം പറയുകയുമില്ല.
  • KJV

    Now he hath not directed his words against me: neither will I answer him with your speeches.
  • AMP

    Now Job has not directed his words against me therefore I have no cause for irritation, neither will I answer him with speeches like yours. I speak for truth, not for revenge.
  • KJVP

    Now he hath not H3808 W-NPAR directed H6186 VQQ3MS his words H4405 NFP against H413 PREP-1MS me : neither H3808 W-NPAR will I answer H7725 VHY1MS-3MS him with your speeches H561 WB-CMP-2MP .
  • YLT

    And he hath not set in array words for me, And with your sayings I do not answer him.
  • ASV

    For he hath not directed his words against me; Neither will I answer him with your speeches.
  • WEB

    For he has not directed his words against me; Neither will I answer him with your speeches.
  • NASB

    For had he addressed his words to me, I should not then have answered him as you have done.
  • ESV

    He has not directed his words against me, and I will not answer him with your speeches.
  • RV

    For he hath not directed his words against me; neither will I answer him with your speeches.
  • RSV

    He has not directed his words against me, and I will not answer him with your speeches.
  • NKJV

    Now he has not directed his words against me; So I will not answer him with your words.
  • MKJV

    And he has not directed his words against me; and I will not answer him with your words.
  • AKJV

    Now he has not directed his words against me: neither will I answer him with your speeches.
  • NRSV

    He has not directed his words against me, and I will not answer him with your speeches.
  • NIV

    But Job has not marshalled his words against me, and I will not answer him with your arguments.
  • NIRV

    Job hasn't directed his words against me. I won't answer him with your arguments.
  • NLT

    If Job had been arguing with me, I would not answer with your kind of logic!
  • MSG

    Job has yet to contend with me. And rest assured, I won't be using your arguments!
  • GNB

    Job was speaking to you, not to me, but I would never answer the way you did.
  • NET

    Job has not directed his words to me, and so I will not reply to him with your arguments.
  • ERVEN

    Job was arguing with you, not me, so I will not use your arguments to answer him.
മൊത്തമായ 22 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 14 / 22
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References