MOV
26. ഞാൻ നന്മെക്കു നോക്കിയിരുന്നപ്പോൾ തിന്മവന്നു വെളിച്ചത്തിന്നായി കാത്തിരുന്നപ്പോൾ ഇരുട്ടുവന്നു.
ERVML
IRVML
26. ഞാൻ നന്മയ്ക്ക് നോക്കിയിരുന്നപ്പോൾ തിന്മ വന്നു. വെളിച്ചത്തിനായി കാത്തിരുന്നപ്പോൾ ഇരുട്ട് വന്നു.
OCVML
KJV
26. When I looked for good, then evil came [unto me:] and when I waited for light, there came darkness.
AMP
26. But when I looked for good, then evil came to me; and when I waited for light, there came darkness.
KJVP
26. When H3588 CONJ I looked for H6960 VPQ1MS good H2896 AMS , then evil H7451 AMS came H935 W-VQY3MS [ unto ] [ me ] : and when I waited H3176 W-VPI1MS for light H216 L-NMS , there came H935 W-VQY3MS darkness H652 NMS .
YLT
26. When good I expected, then cometh evil, And I wait for light, and darkness cometh.
ASV
26. When I looked for good, then evil came; And when I waited for light, there came darkness.
WEB
26. When I looked for good, then evil came; When I waited for light, there came darkness.
NASB
26. Yet when I looked for good, then evil came; when I expected light, then came darkness.
ESV
26. But when I hoped for good, evil came, and when I waited for light, darkness came.
RV
26. When I looked for good, then evil came; and when I waited for light, there came darkness.
RSV
26. But when I looked for good, evil came; and when I waited for light, darkness came.
NKJV
26. But when I looked for good, evil came [to me;] And when I waited for light, then came darkness.
MKJV
26. When I looked for good, then evil came; and when I waited for light, then darkness came.
AKJV
26. When I looked for good, then evil came to me: and when I waited for light, there came darkness.
NRSV
26. But when I looked for good, evil came; and when I waited for light, darkness came.
NIV
26. Yet when I hoped for good, evil came; when I looked for light, then came darkness.
NIRV
26. I hoped good things would happen, but something evil came. I looked for light, but all I saw was darkness.
NLT
26. So I looked for good, but evil came instead. I waited for the light, but darkness fell.
MSG
26. But where did it get me? I expected good but evil showed up. I looked for light but darkness fell.
GNB
26. I hoped for happiness and light, but trouble and darkness came instead.
NET
26. But when I hoped for good, trouble came; when I expected light, then darkness came.
ERVEN
26. But when I hoped for good, trouble came instead. When I looked for light, darkness came.