സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
ലേവ്യപുസ്തകം
MOV
27. ഏഴാം മാസം പത്താം തിയ്യതി പാപപരിഹാരദിവസം ആകുന്നു. അന്നു നിങ്ങൾക്കു വിശുദ്ധസഭായോഗം ഉണ്ടാകേണം; നിങ്ങൾ ആത്മതപനം ചെയ്കയും യഹോവെക്കു ദഹനയാഗം അർപ്പിക്കയും വേണം.

ERVML

IRVML
27. “ഏഴാം മാസം പത്താം തീയതി പാപപരിഹാരദിവസം ആകുന്നു. അന്നു നിങ്ങൾക്കു വിശുദ്ധസഭായോഗം ഉണ്ടാകണം; നിങ്ങൾ ആത്മതപനം ചെയ്യുകയും യഹോവയ്ക്കു ദഹനയാഗം അർപ്പിക്കുകയും വേണം.

OCVML



KJV
27. Also on the tenth [day] of this seventh month [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering made by fire unto the LORD.

AMP
27. Also the tenth day of this seventh month is the Day of Atonement; it shall be a holy [called] assembly, and you shall afflict yourselves [by fasting in penitence and humility] and present an offering made by fire to the Lord.

KJVP
27. Also H389 ADV on the tenth H6218 [ day ] of this H2088 D-PMS seventh H7637 D-ONUM month H2320 LD-NMS [ there ] [ shall ] [ be ] a day H3117 NMS of atonement H3725 : it shall be H1961 VQY3MS a holy H6944 convocation H4744 unto you ; and ye shall afflict H6031 your souls H5315 , and offer H7126 an offering made by fire H801 unto the LORD H3068 .

YLT
27. `Only -- on the tenth of this seventh month is a day of atonements; ye have a holy convocation, and ye have humbled yourselves, and have brought near a fire-offering to Jehovah;

ASV
27. Howbeit on the tenth day of this seventh month is the day of atonement: it shall be a holy convocation unto you, and ye shall afflict your souls; and ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah.

WEB
27. "However on the tenth day of this seventh month is the day of atonement: it shall be a holy convocation to you, and you shall afflict yourselves; and you shall offer an offering made by fire to Yahweh.

NASB
27. "The tenth of this seventh month is the Day of Atonement, when you shall hold a sacred assembly and mortify yourselves and offer an oblation to the LORD.

ESV
27. "Now on the tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. It shall be for you a time of holy convocation, and you shall afflict yourselves and present a food offering to the LORD.

RV
27. Howbeit on the tenth day of this seventh month is the day of atonement: it shall be an holy convocation unto you, and ye shall afflict your souls; and ye shall offer an offering made by fire unto the LORD.

RSV
27. "On the tenth day of this seventh month is the day of atonement; it shall be for you a time of holy convocation, and you shall afflict yourselves and present an offering by fire to the LORD.

NKJV
27. "Also the tenth [day] of this seventh month [shall be] the Day of Atonement. It shall be a holy convocation for you; you shall afflict your souls, and offer an offering made by fire to the LORD.

MKJV
27. Also, on the tenth of this seventh month, this is a day of atonement. It shall be a holy convocation to you. And you shall afflict your souls and offer a fire offering to Jehovah.

AKJV
27. Also on the tenth day of this seventh month there shall be a day of atonement: it shall be an holy convocation to you; and you shall afflict your souls, and offer an offering made by fire to the LORD.

NRSV
27. Now, the tenth day of this seventh month is the day of atonement; it shall be a holy convocation for you: you shall deny yourselves and present the LORD's offering by fire;

NIV
27. "The tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. Hold a sacred assembly and deny yourselves, and present an offering made to the LORD by fire.

NIRV
27. "The tenth day of the seventh month is the day when sin is paid for. Come together for a special service. Do not eat any food. Bring an offering that is made to me with fire.

NLT
27. "Be careful to celebrate the Day of Atonement on the tenth day of that same month-- nine days after the Festival of Trumpets. You must observe it as an official day for holy assembly, a day to deny yourselves and present special gifts to the LORD.

MSG
27. "The tenth day of the seventh month is the Day of Atonement. Hold a sacred assembly, fast, and offer a Fire-Gift to GOD.

GNB
27. (SEE 23:26)

NET
27. "The tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. It is to be a holy assembly for you, and you must humble yourselves and present a gift to the LORD.

ERVEN
27. "The Day of Atonement will be on the tenth day of the seventh month. There will be a holy meeting. You must not eat food, and you must bring an offering as a gift to the Lord.



മൊത്തമായ 44 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 27 / 44
  • ഏഴാം മാസം പത്താം തിയ്യതി പാപപരിഹാരദിവസം ആകുന്നു. അന്നു നിങ്ങൾക്കു വിശുദ്ധസഭായോഗം ഉണ്ടാകേണം; നിങ്ങൾ ആത്മതപനം ചെയ്കയും യഹോവെക്കു ദഹനയാഗം അർപ്പിക്കയും വേണം.
  • IRVML

    “ഏഴാം മാസം പത്താം തീയതി പാപപരിഹാരദിവസം ആകുന്നു. അന്നു നിങ്ങൾക്കു വിശുദ്ധസഭായോഗം ഉണ്ടാകണം; നിങ്ങൾ ആത്മതപനം ചെയ്യുകയും യഹോവയ്ക്കു ദഹനയാഗം അർപ്പിക്കുകയും വേണം.
  • KJV

    Also on the tenth day of this seventh month there shall be a day of atonement: it shall be an holy convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering made by fire unto the LORD.
  • AMP

    Also the tenth day of this seventh month is the Day of Atonement; it shall be a holy called assembly, and you shall afflict yourselves by fasting in penitence and humility and present an offering made by fire to the Lord.
  • KJVP

    Also H389 ADV on the tenth H6218 day of this H2088 D-PMS seventh H7637 D-ONUM month H2320 LD-NMS there shall be a day H3117 NMS of atonement H3725 : it shall be H1961 VQY3MS a holy H6944 convocation H4744 unto you ; and ye shall afflict H6031 your souls H5315 , and offer H7126 an offering made by fire H801 unto the LORD H3068 .
  • YLT

    `Only -- on the tenth of this seventh month is a day of atonements; ye have a holy convocation, and ye have humbled yourselves, and have brought near a fire-offering to Jehovah;
  • ASV

    Howbeit on the tenth day of this seventh month is the day of atonement: it shall be a holy convocation unto you, and ye shall afflict your souls; and ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah.
  • WEB

    "However on the tenth day of this seventh month is the day of atonement: it shall be a holy convocation to you, and you shall afflict yourselves; and you shall offer an offering made by fire to Yahweh.
  • NASB

    "The tenth of this seventh month is the Day of Atonement, when you shall hold a sacred assembly and mortify yourselves and offer an oblation to the LORD.
  • ESV

    "Now on the tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. It shall be for you a time of holy convocation, and you shall afflict yourselves and present a food offering to the LORD.
  • RV

    Howbeit on the tenth day of this seventh month is the day of atonement: it shall be an holy convocation unto you, and ye shall afflict your souls; and ye shall offer an offering made by fire unto the LORD.
  • RSV

    "On the tenth day of this seventh month is the day of atonement; it shall be for you a time of holy convocation, and you shall afflict yourselves and present an offering by fire to the LORD.
  • NKJV

    "Also the tenth day of this seventh month shall be the Day of Atonement. It shall be a holy convocation for you; you shall afflict your souls, and offer an offering made by fire to the LORD.
  • MKJV

    Also, on the tenth of this seventh month, this is a day of atonement. It shall be a holy convocation to you. And you shall afflict your souls and offer a fire offering to Jehovah.
  • AKJV

    Also on the tenth day of this seventh month there shall be a day of atonement: it shall be an holy convocation to you; and you shall afflict your souls, and offer an offering made by fire to the LORD.
  • NRSV

    Now, the tenth day of this seventh month is the day of atonement; it shall be a holy convocation for you: you shall deny yourselves and present the LORD's offering by fire;
  • NIV

    "The tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. Hold a sacred assembly and deny yourselves, and present an offering made to the LORD by fire.
  • NIRV

    "The tenth day of the seventh month is the day when sin is paid for. Come together for a special service. Do not eat any food. Bring an offering that is made to me with fire.
  • NLT

    "Be careful to celebrate the Day of Atonement on the tenth day of that same month-- nine days after the Festival of Trumpets. You must observe it as an official day for holy assembly, a day to deny yourselves and present special gifts to the LORD.
  • MSG

    "The tenth day of the seventh month is the Day of Atonement. Hold a sacred assembly, fast, and offer a Fire-Gift to GOD.
  • GNB

    (SEE 23:26)
  • NET

    "The tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. It is to be a holy assembly for you, and you must humble yourselves and present a gift to the LORD.
  • ERVEN

    "The Day of Atonement will be on the tenth day of the seventh month. There will be a holy meeting. You must not eat food, and you must bring an offering as a gift to the Lord.
മൊത്തമായ 44 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 27 / 44
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References