MOV
4. ദൈവം ബിലെയാമിന്നു പ്രത്യക്ഷനായി; ബിലെയാം അവനോടു: ഞാൻ ഏഴു പിഠം ഒരുക്കി ഓരോ പീഠത്തിന്മേൽ ഒരു കാളയെയും ഒരു ആട്ടുകൊറ്റനെയും യാഗം കഴിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
ERVML
IRVML
4. ദൈവം ബിലെയാമിന് പ്രത്യക്ഷനായി; ബിലെയാം അവനോട്: “ഞാൻ ഏഴ് യാഗപീഠം ഒരുക്കി ഓരോന്നിലും ഓരോ കാളയെയും ഓരോ ആട്ടുകൊറ്റനെയും യാഗം കഴിച്ചിരിക്കുന്നു” എന്ന് പറഞ്ഞു.
KJV
4. And God met Balaam: and he said unto him, I have prepared seven altars, and I have offered upon [every] altar a bullock and a ram.
AMP
4. God met Balaam, who said to Him, I have prepared seven altars, and I have offered on each altar a bull and a ram.
KJVP
4. And God H430 EDP met H7136 Balaam H1109 : and he said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP him , I have prepared H6186 VQQ1MS seven H7651 RMS altars H4196 , and I have offered H5927 upon [ every ] altar H4196 BD-NMS a bullock H6499 and a ram H352 .
YLT
4. And God cometh unto Balaam, and he saith unto Him, `The seven altars I have arranged, and I offer a bullock and a ram on the altar;`
ASV
4. And God met Balaam: and he said unto him, I have prepared the seven altars, and I have offered up a bullock and a ram on every altar.
WEB
4. God met Balaam: and he said to him, I have prepared the seven altars, and I have offered up a bull and a ram on every altar.
NASB
4. and God met him.
ESV
4. and God met Balaam. And Balaam said to him, "I have arranged the seven altars and I have offered on each altar a bull and a ram."
RV
4. And God met Balaam: and he said unto him, I have prepared the seven altars, and I have offered up a bullock and a ram on every altar.
RSV
4. And God met Balaam; and Balaam said to him, "I have prepared the seven altars, and I have offered upon each altar a bull and a ram."
NKJV
4. And God met Balaam, and he said to Him, "I have prepared the seven altars, and I have offered on [each] altar a bull and a ram."
MKJV
4. And God met Balaam. And he said to Him, I have prepared seven altars, and I have offered upon the altar a bull and a ram.
AKJV
4. And God met Balaam: and he said to him, I have prepared seven altars, and I have offered on every altar a bullock and a ram.
NRSV
4. Then God met Balaam; and Balaam said to him, "I have arranged the seven altars, and have offered a bull and a ram on each altar."
NIV
4. God met with him, and Balaam said, "I have prepared seven altars, and on each altar I have offered a bull and a ram."
NIRV
4. God met with him there. Balaam said, "I've prepared seven altars. On each altar I've offered a bull and a ram."
NLT
4. and God met him there. Balaam said to him, "I have prepared seven altars and have sacrificed a young bull and a ram on each altar."
MSG
4. God did meet with Balaam. Balaam said, "I've set up seven altars and offered a bull and a ram on each altar."
GNB
4. and God met him. Balaam said to him, "I have built the seven altars and offered a bull and a ram on each."
NET
4. Then God met Balaam, who said to him, "I have prepared seven altars, and I have offered on each altar a bull and a ram."
ERVEN
4. God came to Balaam at that place, and Balaam said, "I have prepared seven altars. And I have killed a bull and a ram as a sacrifice on each altar."