സത്യവേദപുസ്തകം

ഈസി ട്ടോ റെയ്ഡ് വെർസോൺ (ERV)
1 രാജാക്കന്മാർ
ERVML
MOV
14. എന്നാൽ പൂജാഗിരികൾക്കു നീക്കംവന്നില്ല. എങ്കിലും ആസയുടെ ഹൃദയം അവന്റെ ജീവകാലത്തൊക്കെയും യഹോവയിങ്കൽ ഏകാഗ്രമായിരുന്നു.

IRVML
14. എന്നാൽ പൂജാഗിരികൾക്ക് നീക്കംവന്നില്ല. എങ്കിലും ആസയുടെ ഹൃദയം അവന്റെ ജീവകാലത്തൊക്കെയും യഹോവയിൽ ഏകാഗ്രമായിരുന്നു.

OCVML



KJV
14. But the high places were not removed: nevertheless Asa’s heart was perfect with the LORD all his days.

AMP
14. But the high places were not removed. Yet Asa's heart was blameless with the Lord all his days.

KJVP
14. But the high places H1116 were not H3808 NADV removed H5493 VQQ3MP : nevertheless H7535 ADV Asa H609 \'s heart H3824 was H1961 VQQ3MS perfect H8003 with H5973 PREP the LORD H3068 EDS all H3605 NMS his days H3117 CMP-3MS .

YLT
14. and the high places have not turned aside; only, the heart of Asa hath been perfect with Jehovah all his days,

ASV
14. But the high places were not taken away: nevertheless the heart of Asa was perfect with Jehovah all his days.

WEB
14. But the high places were not taken away: nevertheless the heart of Asa was perfect with Yahweh all his days.

NASB
14. The high places did not disappear; yet Asa's heart was entirely with the LORD as long as he lived.

ESV
14. But the high places were not taken away. Nevertheless, the heart of Asa was wholly true to the LORD all his days.

RV
14. But the high places were not taken away: nevertheless the heart of Asa was perfect with the LORD all his days.

RSV
14. But the high places were not taken away. Nevertheless the heart of Asa was wholly true to the LORD all his days.

NKJV
14. But the high places were not removed. Nevertheless Asa's heart was loyal to the LORD all his days.

MKJV
14. But the high places were not removed. But Asa's heart was perfect with Jehovah all his days.

AKJV
14. But the high places were not removed: nevertheless Asa's heart was perfect with the LORD all his days.

NRSV
14. But the high places were not taken away. Nevertheless the heart of Asa was true to the LORD all his days.

NIV
14. Although he did not remove the high places, Asa's heart was fully committed to the LORD all his life.

NIRV
14. Asa didn't remove the high places from Israel. But he committed his whole life completely to the Lord.

NLT
14. Although the pagan shrines were not removed, Asa's heart remained completely faithful to the LORD throughout his life.

MSG
14. Unfortunately, he didn't get rid of the local sex-and-religion shrines. But he was well-intentioned--his heart was in the right place, in tune with GOD.

GNB
14. Even though Asa did not destroy all the pagan places of worship, he remained faithful to the LORD all his life.

NET
14. The high places were not eliminated, yet Asa was wholeheartedly devoted to the LORD throughout his lifetime.

ERVEN
14. Asa did not destroy the high places, even though he was faithful to the Lord all his life.



മൊത്തമായ 34 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 14 / 34
  • MOV

    എന്നാൽ പൂജാഗിരികൾക്കു നീക്കംവന്നില്ല. എങ്കിലും ആസയുടെ ഹൃദയം അവന്റെ ജീവകാലത്തൊക്കെയും യഹോവയിങ്കൽ ഏകാഗ്രമായിരുന്നു.
  • IRVML

    എന്നാൽ പൂജാഗിരികൾക്ക് നീക്കംവന്നില്ല. എങ്കിലും ആസയുടെ ഹൃദയം അവന്റെ ജീവകാലത്തൊക്കെയും യഹോവയിൽ ഏകാഗ്രമായിരുന്നു.
  • KJV

    But the high places were not removed: nevertheless Asa’s heart was perfect with the LORD all his days.
  • AMP

    But the high places were not removed. Yet Asa's heart was blameless with the Lord all his days.
  • KJVP

    But the high places H1116 were not H3808 NADV removed H5493 VQQ3MP : nevertheless H7535 ADV Asa H609 \'s heart H3824 was H1961 VQQ3MS perfect H8003 with H5973 PREP the LORD H3068 EDS all H3605 NMS his days H3117 CMP-3MS .
  • YLT

    and the high places have not turned aside; only, the heart of Asa hath been perfect with Jehovah all his days,
  • ASV

    But the high places were not taken away: nevertheless the heart of Asa was perfect with Jehovah all his days.
  • WEB

    But the high places were not taken away: nevertheless the heart of Asa was perfect with Yahweh all his days.
  • NASB

    The high places did not disappear; yet Asa's heart was entirely with the LORD as long as he lived.
  • ESV

    But the high places were not taken away. Nevertheless, the heart of Asa was wholly true to the LORD all his days.
  • RV

    But the high places were not taken away: nevertheless the heart of Asa was perfect with the LORD all his days.
  • RSV

    But the high places were not taken away. Nevertheless the heart of Asa was wholly true to the LORD all his days.
  • NKJV

    But the high places were not removed. Nevertheless Asa's heart was loyal to the LORD all his days.
  • MKJV

    But the high places were not removed. But Asa's heart was perfect with Jehovah all his days.
  • AKJV

    But the high places were not removed: nevertheless Asa's heart was perfect with the LORD all his days.
  • NRSV

    But the high places were not taken away. Nevertheless the heart of Asa was true to the LORD all his days.
  • NIV

    Although he did not remove the high places, Asa's heart was fully committed to the LORD all his life.
  • NIRV

    Asa didn't remove the high places from Israel. But he committed his whole life completely to the Lord.
  • NLT

    Although the pagan shrines were not removed, Asa's heart remained completely faithful to the LORD throughout his life.
  • MSG

    Unfortunately, he didn't get rid of the local sex-and-religion shrines. But he was well-intentioned--his heart was in the right place, in tune with GOD.
  • GNB

    Even though Asa did not destroy all the pagan places of worship, he remained faithful to the LORD all his life.
  • NET

    The high places were not eliminated, yet Asa was wholeheartedly devoted to the LORD throughout his lifetime.
  • ERVEN

    Asa did not destroy the high places, even though he was faithful to the Lord all his life.
മൊത്തമായ 34 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 14 / 34
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References