സത്യവേദപുസ്തകം

ഈസി ട്ടോ റെയ്ഡ് വെർസോൺ (ERV)
1 രാജാക്കന്മാർ
ERVML
MOV
18. രാജാവു ദന്തംകൊണ്ടു ഒരു വലിയ സിംഹാസനം ഉണ്ടാക്കി തങ്കംകൊണ്ടു പൊതിഞ്ഞു.

IRVML
18. പിന്നെ രാജാവ് ദന്തംകൊണ്ട് ഒരു വലിയ സിംഹാസനം ഉണ്ടാക്കി തങ്കംകൊണ്ട് പൊതിഞ്ഞു.

OCVML



KJV
18. Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the best gold.

AMP
18. Also the king made a great throne of ivory and overlaid it with the finest gold.

KJVP
18. Moreover the king H4428 D-NMS made H6213 W-VQY3MS a great H1419 AMS throne H3678 of ivory H8127 , and overlaid H6823 it with the best H6338 gold H2091 NMS .

YLT
18. And the king maketh a great throne of ivory, and overlayeth it with refined gold;

ASV
18. Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the finest gold.

WEB
18. Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the finest gold.

NASB
18. The king also had a large ivory throne made, and overlaid it with refined gold.

ESV
18. The king also made a great ivory throne and overlaid it with the finest gold.

RV
18. Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the finest gold.

RSV
18. The king also made a great ivory throne, and overlaid it with the finest gold.

NKJV
18. Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.

MKJV
18. And the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the best gold.

AKJV
18. Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the best gold.

NRSV
18. The king also made a great ivory throne, and overlaid it with the finest gold.

NIV
18. Then the king made a great throne inlaid with ivory and overlaid with fine gold.

NIRV
18. Then he made a large throne. It was decorated with ivory. It was covered with fine gold.

NLT
18. Then the king made a huge throne, decorated with ivory and overlaid with fine gold.

MSG
18. The king built a massive throne of ivory accented with a veneer of gold.

GNB
18. He also had a large throne made. Part of it was covered with ivory and the rest of it was covered with the finest gold.

NET
18. The king made a large throne decorated with ivory and overlaid it with pure gold.

ERVEN
18. King Solomon also built a large throne with ivory decorations. It was covered with pure gold.



മൊത്തമായ 29 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 18 / 29
  • MOV

    രാജാവു ദന്തംകൊണ്ടു ഒരു വലിയ സിംഹാസനം ഉണ്ടാക്കി തങ്കംകൊണ്ടു പൊതിഞ്ഞു.
  • IRVML

    പിന്നെ രാജാവ് ദന്തംകൊണ്ട് ഒരു വലിയ സിംഹാസനം ഉണ്ടാക്കി തങ്കംകൊണ്ട് പൊതിഞ്ഞു.
  • KJV

    Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the best gold.
  • AMP

    Also the king made a great throne of ivory and overlaid it with the finest gold.
  • KJVP

    Moreover the king H4428 D-NMS made H6213 W-VQY3MS a great H1419 AMS throne H3678 of ivory H8127 , and overlaid H6823 it with the best H6338 gold H2091 NMS .
  • YLT

    And the king maketh a great throne of ivory, and overlayeth it with refined gold;
  • ASV

    Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the finest gold.
  • WEB

    Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the finest gold.
  • NASB

    The king also had a large ivory throne made, and overlaid it with refined gold.
  • ESV

    The king also made a great ivory throne and overlaid it with the finest gold.
  • RV

    Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the finest gold.
  • RSV

    The king also made a great ivory throne, and overlaid it with the finest gold.
  • NKJV

    Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
  • MKJV

    And the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the best gold.
  • AKJV

    Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the best gold.
  • NRSV

    The king also made a great ivory throne, and overlaid it with the finest gold.
  • NIV

    Then the king made a great throne inlaid with ivory and overlaid with fine gold.
  • NIRV

    Then he made a large throne. It was decorated with ivory. It was covered with fine gold.
  • NLT

    Then the king made a huge throne, decorated with ivory and overlaid with fine gold.
  • MSG

    The king built a massive throne of ivory accented with a veneer of gold.
  • GNB

    He also had a large throne made. Part of it was covered with ivory and the rest of it was covered with the finest gold.
  • NET

    The king made a large throne decorated with ivory and overlaid it with pure gold.
  • ERVEN

    King Solomon also built a large throne with ivory decorations. It was covered with pure gold.
മൊത്തമായ 29 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 18 / 29
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References