സത്യവേദപുസ്തകം

ഈസി ട്ടോ റെയ്ഡ് വെർസോൺ (ERV)
2 ദിനവൃത്താന്തം
ERVML
MOV
8. എന്നാൽ വൃദ്ധന്മാർ തന്നോടു പറഞ്ഞ ആലോചന അവൻ ത്യജിച്ചു, തന്നോടുകൂടെ വളർന്നവരായി തന്റെ മുമ്പിൽ നില്ക്കുന്ന യൌവനക്കാരോടു ആലോചിച്ചു:

IRVML
8. എന്നാൽ വൃദ്ധന്മാർ തന്നോട് പറഞ്ഞ ആലോചന അവൻ ത്യജിച്ച്, തന്നോടുകൂടെ വളർന്ന, തന്നോടൊപ്പം നില്ക്കുന്ന യൗവനക്കാരോട് ആലോചിച്ചു:

OCVML



KJV
8. But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were brought up with him, that stood before him.

AMP
8. But the king forsook the counsel which the old men gave him and took counsel with the young men who were brought up with him and stood before him.

KJVP
8. But he forsook H5800 the counsel H6098 CFS which H834 RPRO the old men H2205 gave H3289 him , and took counsel H3289 with H854 PREP the young men H3206 that H834 RPRO were brought up H1431 with H854 PREP-3MS him , that stood H5975 before H6440 him .

YLT
8. And he forsaketh the counsel of the aged men that they counselled him, and consulteth with the lads who have grown up with him, those standing before him,

ASV
8. But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men that were grown up with him, that stood before him.

WEB
8. But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men who had grown up with him, who stood before him.

NASB
8. But he ignored the advice the elders had given him and consulted the young men who had grown up with him and were in his service.

ESV
8. But he abandoned the counsel that the old men gave him, and took counsel with the young men who had grown up with him and stood before him.

RV
8. But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men that were grown up with him, that stood before him.

RSV
8. But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men who had grown up with him and stood before him.

NKJV
8. But he rejected the advice which the elders had given him, and consulted the young men who had grown up with him, who stood before him.

MKJV
8. But he departed from the advice which the old men gave him and listened to the young men who were brought up with him, who stood before him.

AKJV
8. But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were brought up with him, that stood before him.

NRSV
8. But he rejected the advice that the older men gave him, and consulted the young men who had grown up with him and now attended him.

NIV
8. But Rehoboam rejected the advice the elders gave him and consulted the young men who had grown up with him and were serving him.

NIRV
8. But Rehoboam didn't accept the advice the elders gave him. He asked for advice from the young men who had grown up with him and were now serving him.

NLT
8. But Rehoboam rejected the advice of the older men and instead asked the opinion of the young men who had grown up with him and were now his advisers.

MSG
8. But he rejected the counsel of the elders and asked the young men he'd grown up with who were now currying his favor,

GNB
8. But he ignored the advice of the older men and went instead to the young men who had grown up with him and who were now his advisers.

NET
8. But Rehoboam rejected their advice and consulted the young advisers who served him, with whom he had grown up.

ERVEN
8. But Rehoboam did not listen to the advice from the older men. He asked the young men who were his friends.



മൊത്തമായ 19 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 8 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19
  • MOV

    എന്നാൽ വൃദ്ധന്മാർ തന്നോടു പറഞ്ഞ ആലോചന അവൻ ത്യജിച്ചു, തന്നോടുകൂടെ വളർന്നവരായി തന്റെ മുമ്പിൽ നില്ക്കുന്ന യൌവനക്കാരോടു ആലോചിച്ചു:
  • IRVML

    എന്നാൽ വൃദ്ധന്മാർ തന്നോട് പറഞ്ഞ ആലോചന അവൻ ത്യജിച്ച്, തന്നോടുകൂടെ വളർന്ന, തന്നോടൊപ്പം നില്ക്കുന്ന യൗവനക്കാരോട് ആലോചിച്ചു:
  • KJV

    But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were brought up with him, that stood before him.
  • AMP

    But the king forsook the counsel which the old men gave him and took counsel with the young men who were brought up with him and stood before him.
  • KJVP

    But he forsook H5800 the counsel H6098 CFS which H834 RPRO the old men H2205 gave H3289 him , and took counsel H3289 with H854 PREP the young men H3206 that H834 RPRO were brought up H1431 with H854 PREP-3MS him , that stood H5975 before H6440 him .
  • YLT

    And he forsaketh the counsel of the aged men that they counselled him, and consulteth with the lads who have grown up with him, those standing before him,
  • ASV

    But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men that were grown up with him, that stood before him.
  • WEB

    But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men who had grown up with him, who stood before him.
  • NASB

    But he ignored the advice the elders had given him and consulted the young men who had grown up with him and were in his service.
  • ESV

    But he abandoned the counsel that the old men gave him, and took counsel with the young men who had grown up with him and stood before him.
  • RV

    But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men that were grown up with him, that stood before him.
  • RSV

    But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men who had grown up with him and stood before him.
  • NKJV

    But he rejected the advice which the elders had given him, and consulted the young men who had grown up with him, who stood before him.
  • MKJV

    But he departed from the advice which the old men gave him and listened to the young men who were brought up with him, who stood before him.
  • AKJV

    But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were brought up with him, that stood before him.
  • NRSV

    But he rejected the advice that the older men gave him, and consulted the young men who had grown up with him and now attended him.
  • NIV

    But Rehoboam rejected the advice the elders gave him and consulted the young men who had grown up with him and were serving him.
  • NIRV

    But Rehoboam didn't accept the advice the elders gave him. He asked for advice from the young men who had grown up with him and were now serving him.
  • NLT

    But Rehoboam rejected the advice of the older men and instead asked the opinion of the young men who had grown up with him and were now his advisers.
  • MSG

    But he rejected the counsel of the elders and asked the young men he'd grown up with who were now currying his favor,
  • GNB

    But he ignored the advice of the older men and went instead to the young men who had grown up with him and who were now his advisers.
  • NET

    But Rehoboam rejected their advice and consulted the young advisers who served him, with whom he had grown up.
  • ERVEN

    But Rehoboam did not listen to the advice from the older men. He asked the young men who were his friends.
മൊത്തമായ 19 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 8 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References