സത്യവേദപുസ്തകം

ഈസി ട്ടോ റെയ്ഡ് വെർസോൺ (ERV)
ദാനീയേൽ
ERVML
MOV
11. ആ വൃക്ഷം വളർന്നു ബലപ്പെട്ടു; അതു ആകാശത്തോളം ഉയരമുള്ളതും സർവ്വഭൂമിയുടെയും അറ്റത്തോളം കാണാകുന്നതും ആയിരുന്നു.

IRVML
11. ആ വൃക്ഷം വളർന്ന് ബലപ്പെട്ടു; അത് ആകാശത്തോളം ഉയരമുള്ളതും ഭൂമിയുടെ അറ്റത്തോളം കാണാകുന്നതും ആയിരുന്നു.



KJV
11. The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth:

AMP
11. The tree grew and was strong and its height reached to the heavens, and the sight of it reached to the end of the whole earth.

KJVP
11. The tree H363 grew H7236 , and was strong H8631 , and the height H7314 thereof reached H4291 unto heaven H8065 , and the sight H2379 thereof to the end H5491 of all H3606 the earth H772 :

YLT
11. become great hath the tree, yea, strong, and its height doth reach to the heavens, and its vision to the end of the whole land;

ASV
11. The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth.

WEB
11. The tree grew, and was strong, and the height of it reached to the sky, and the sight of it to the end of all the earth.

NASB
11. and cried out: " 'Cut down the tree and lop off its branches, strip off its leaves and scatter its fruit; let the beasts flee its shade, and the birds its branches.

ESV
11. The tree grew and became strong, and its top reached to heaven, and it was visible to the end of the whole earth.

RV
11. The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth.

RSV
11. The tree grew and became strong, and its top reached to heaven, and it was visible to the end of the whole earth.

NKJV
11. The tree grew and became strong; Its height reached to the heavens, And it could be seen to the ends of all the earth.

MKJV
11. The tree grew and was strong, and its height reached to the heavens; and the sight of it reached to the end of all the earth.

AKJV
11. The tree grew, and was strong, and the height thereof reached to heaven, and the sight thereof to the end of all the earth:

NRSV
11. The tree grew great and strong, its top reached to heaven, and it was visible to the ends of the whole earth.

NIV
11. The tree grew large and strong and its top touched the sky; it was visible to the ends of the earth.

NIRV
11. It had grown to be large and strong. Its top touched the sky. It could be seen anywhere on earth.

NLT
11. The tree grew very tall and strong, reaching high into the heavens for all the world to see.

MSG
11. As I watched, the tree grew huge and strong. Its top reached the sky and it could be seen from the four corners of the earth.

GNB
11. It grew bigger and bigger until it reached the sky and could be seen by everyone in the world.

NET
11. The tree grew large and strong. Its top reached far into the sky; it could be seen from the borders of all the land.

ERVEN
11. The tree grew large and strong. The top of the tree touched the sky. It could be seen from anywhere on earth.



കുറിപ്പുകൾ

No Verse Added

മൊത്തമായ 37 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 11 / 37
  • MOV

    ആ വൃക്ഷം വളർന്നു ബലപ്പെട്ടു; അതു ആകാശത്തോളം ഉയരമുള്ളതും സർവ്വഭൂമിയുടെയും അറ്റത്തോളം കാണാകുന്നതും ആയിരുന്നു.
  • IRVML

    ആ വൃക്ഷം വളർന്ന് ബലപ്പെട്ടു; അത് ആകാശത്തോളം ഉയരമുള്ളതും ഭൂമിയുടെ അറ്റത്തോളം കാണാകുന്നതും ആയിരുന്നു.
  • KJV

    The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth:
  • AMP

    The tree grew and was strong and its height reached to the heavens, and the sight of it reached to the end of the whole earth.
  • KJVP

    The tree H363 grew H7236 , and was strong H8631 , and the height H7314 thereof reached H4291 unto heaven H8065 , and the sight H2379 thereof to the end H5491 of all H3606 the earth H772 :
  • YLT

    become great hath the tree, yea, strong, and its height doth reach to the heavens, and its vision to the end of the whole land;
  • ASV

    The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth.
  • WEB

    The tree grew, and was strong, and the height of it reached to the sky, and the sight of it to the end of all the earth.
  • NASB

    and cried out: " 'Cut down the tree and lop off its branches, strip off its leaves and scatter its fruit; let the beasts flee its shade, and the birds its branches.
  • ESV

    The tree grew and became strong, and its top reached to heaven, and it was visible to the end of the whole earth.
  • RV

    The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth.
  • RSV

    The tree grew and became strong, and its top reached to heaven, and it was visible to the end of the whole earth.
  • NKJV

    The tree grew and became strong; Its height reached to the heavens, And it could be seen to the ends of all the earth.
  • MKJV

    The tree grew and was strong, and its height reached to the heavens; and the sight of it reached to the end of all the earth.
  • AKJV

    The tree grew, and was strong, and the height thereof reached to heaven, and the sight thereof to the end of all the earth:
  • NRSV

    The tree grew great and strong, its top reached to heaven, and it was visible to the ends of the whole earth.
  • NIV

    The tree grew large and strong and its top touched the sky; it was visible to the ends of the earth.
  • NIRV

    It had grown to be large and strong. Its top touched the sky. It could be seen anywhere on earth.
  • NLT

    The tree grew very tall and strong, reaching high into the heavens for all the world to see.
  • MSG

    As I watched, the tree grew huge and strong. Its top reached the sky and it could be seen from the four corners of the earth.
  • GNB

    It grew bigger and bigger until it reached the sky and could be seen by everyone in the world.
  • NET

    The tree grew large and strong. Its top reached far into the sky; it could be seen from the borders of all the land.
  • ERVEN

    The tree grew large and strong. The top of the tree touched the sky. It could be seen from anywhere on earth.
മൊത്തമായ 37 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 11 / 37
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References