സത്യവേദപുസ്തകം

ഈസി ട്ടോ റെയ്ഡ് വെർസോൺ (ERV)
ദാനീയേൽ
ERVML
MOV
14. അതിന്നു അവൻ അവനോടു: രണ്ടായിരത്തിമുന്നൂറു സന്ധ്യയും ഉഷസ്സും തികയുവോളം തന്നേ; പിന്നെ വിശുദ്ധമന്ദിരം യഥാസ്ഥാനപ്പെടും.

IRVML
14. അതിന് അവൻ മറ്റെ ദൂതനോട്: “രണ്ടായിരത്തിമുന്നൂറ് സന്ധ്യകളും ഉഷസ്സുകളും തികയുവോളം തന്നെ; പിന്നെ വിശുദ്ധമന്ദിരം യഥാസ്ഥാനപ്പെടും.”

OCVML



KJV
14. And he said unto me, Unto two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed.

AMP
14. And he said to him and to me, For 2,300 evenings and mornings; then the sanctuary shall be cleansed and restored.

KJVP
14. And he said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-1MS me , Unto H5704 PREP two thousand H505 and three H7969 W-BFS hundred H3967 BFP days H6153 NUM-MS ; then shall the sanctuary H6944 be cleansed H6663 .

YLT
14. And he saith unto me, Till evening -- morning two thousand and three hundred, then is the holy place declared right.

ASV
14. And he said unto me, Unto two thousand and three hundred evenings and mornings; then shall the sanctuary be cleansed.

WEB
14. He said to me, To two thousand and three hundred evenings and mornings; then shall the sanctuary be cleansed.

NASB
14. He answered him, "For two thousand three hundred evenings and mornings; then the sanctuary shall be purified."

ESV
14. And he said to me, "For 2,300 evenings and mornings. Then the sanctuary shall be restored to its rightful state."

RV
14. And he said unto me, Unto two thousand and three hundred evenings {cf15i and} mornings; then shall the sanctuary be cleansed.

RSV
14. And he said to him, "For two thousand and three hundred evenings and mornings; then the sanctuary shall be restored to its rightful state."

NKJV
14. And he said to me, "For two thousand three hundred days; then the sanctuary shall be cleansed."

MKJV
14. And he said to me, For two thousand, three hundred evenings and mornings. Then the sanctuary shall be vindicated.

AKJV
14. And he said to me, To two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed.

NRSV
14. And he answered him, "For two thousand three hundred evenings and mornings; then the sanctuary shall be restored to its rightful state."

NIV
14. He said to me, "It will take 2,300 evenings and mornings; then the sanctuary will be reconsecrated."

NIRV
14. One of the holy angels said to me, "It will take 2,300 evenings and mornings. Then the temple will be made holy again."

NLT
14. The other replied, "It will take 2,300 evenings and mornings; then the Temple will be made right again."

MSG
14. "The other answered, 'Over the course of 2,300 sacrifices, evening and morning. Then the Sanctuary will be set right again.'

GNB
14. I heard the other angel answer, "It will continue for 2,300 evenings and mornings, during which sacrifices will not be offered. Then the Temple will be restored."

NET
14. He said to me, "To 2,300 evenings and mornings; then the sanctuary will be put right again."

ERVEN
14. The other holy one said, "This will last for 2300 days. Then the holy place will be repaired."



മൊത്തമായ 27 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 14 / 27
  • MOV

    അതിന്നു അവൻ അവനോടു: രണ്ടായിരത്തിമുന്നൂറു സന്ധ്യയും ഉഷസ്സും തികയുവോളം തന്നേ; പിന്നെ വിശുദ്ധമന്ദിരം യഥാസ്ഥാനപ്പെടും.
  • IRVML

    അതിന് അവൻ മറ്റെ ദൂതനോട്: “രണ്ടായിരത്തിമുന്നൂറ് സന്ധ്യകളും ഉഷസ്സുകളും തികയുവോളം തന്നെ; പിന്നെ വിശുദ്ധമന്ദിരം യഥാസ്ഥാനപ്പെടും.”
  • KJV

    And he said unto me, Unto two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed.
  • AMP

    And he said to him and to me, For 2,300 evenings and mornings; then the sanctuary shall be cleansed and restored.
  • KJVP

    And he said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-1MS me , Unto H5704 PREP two thousand H505 and three H7969 W-BFS hundred H3967 BFP days H6153 NUM-MS ; then shall the sanctuary H6944 be cleansed H6663 .
  • YLT

    And he saith unto me, Till evening -- morning two thousand and three hundred, then is the holy place declared right.
  • ASV

    And he said unto me, Unto two thousand and three hundred evenings and mornings; then shall the sanctuary be cleansed.
  • WEB

    He said to me, To two thousand and three hundred evenings and mornings; then shall the sanctuary be cleansed.
  • NASB

    He answered him, "For two thousand three hundred evenings and mornings; then the sanctuary shall be purified."
  • ESV

    And he said to me, "For 2,300 evenings and mornings. Then the sanctuary shall be restored to its rightful state."
  • RV

    And he said unto me, Unto two thousand and three hundred evenings {cf15i and} mornings; then shall the sanctuary be cleansed.
  • RSV

    And he said to him, "For two thousand and three hundred evenings and mornings; then the sanctuary shall be restored to its rightful state."
  • NKJV

    And he said to me, "For two thousand three hundred days; then the sanctuary shall be cleansed."
  • MKJV

    And he said to me, For two thousand, three hundred evenings and mornings. Then the sanctuary shall be vindicated.
  • AKJV

    And he said to me, To two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed.
  • NRSV

    And he answered him, "For two thousand three hundred evenings and mornings; then the sanctuary shall be restored to its rightful state."
  • NIV

    He said to me, "It will take 2,300 evenings and mornings; then the sanctuary will be reconsecrated."
  • NIRV

    One of the holy angels said to me, "It will take 2,300 evenings and mornings. Then the temple will be made holy again."
  • NLT

    The other replied, "It will take 2,300 evenings and mornings; then the Temple will be made right again."
  • MSG

    "The other answered, 'Over the course of 2,300 sacrifices, evening and morning. Then the Sanctuary will be set right again.'
  • GNB

    I heard the other angel answer, "It will continue for 2,300 evenings and mornings, during which sacrifices will not be offered. Then the Temple will be restored."
  • NET

    He said to me, "To 2,300 evenings and mornings; then the sanctuary will be put right again."
  • ERVEN

    The other holy one said, "This will last for 2300 days. Then the holy place will be repaired."
മൊത്തമായ 27 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 14 / 27
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References